这一节复习表达“让步”的接续词:

-(이)나마 / -(으)나마
“即便......也....”“哪怕.....也....”
名词+(이)나마
动词+(으)나마
예) 작은 힘이나마 도움이 됐어면 합니다.
就算是微薄之力也希望能有所帮助。

     직접 오지는 못하니마, 전화라도 못하나?
即便不能亲自来,难道连电话也不能打吗?
 
-아/어/여도
“即使......也......”
 
1 用来寻求对前面内容的许可或意图,后接一般用“좋다”、“괜찮다”或“되다
예) 음식이 매워도 괜찮아요.
菜即使辣点也没关系。
 
2 承认前面的事情,但这些事情与后面的句子无关,可用“아무리”强调。
예) 아무리 돈이 많아도 그 부자는 행복하지 않았습니다.
不管多么有钱,那个富翁也不幸福。
 
-(았/었/였)더라도
“即使......也......”
承认前面的事,但后面的事情不管怎样都是令人信服的。前面的句子有时加“아무리”强调。
예) 아무리 일이 어렵더라도 도중에 포기해서는 안 돼요.
不管是情有多难办,都不能半途而废。
 
-았/었/였자
“即使......也......”
前面发生的事情即使发生,也不会影响后面的事,后面是肯定的。
예) 병이 악화되어 이제는 수술을 해 봤자 소용이 없다고 합니다.
病情已经恶化,即使现在做手术也没有用
 
-(으)ㄴ/는데도
“即使......也......”
不管前面的内容如何,后面的内容都会发生。通常后接“불구하고”,但不是必要的。
예) 돈이 많은데도 생활은 형편없이 해요.
即使很有钱,但还是过的一塌糊涂。