在家点炸酱面和炸鸡、两三天就送到的网购,我们把它称之为“快递外卖的民族”。在韩国居住的外国人把这些定为是在韩国生活的优点。

진정한 '배달의민족' 중국
真正的“外卖民族”中国

@중국 배달앱 1위인 '메이투안' 배달원들[/en
@中国外卖APP排名第一位的“美团”外卖员们

[en]집에서 시켜 먹는 짜장면과 치킨, 이삼일 이면 도착하는 인터넷 쇼핑은 우리 스스로가 '배달'의 민족이라 생각하기 충분했다. 한국에 거주하는 외국인들도 한국생활의 장점으로 꼭 이 부분을 꼽곤 했었다.

在家点炸酱面和炸鸡、两三天就送到的网购,我们把它称之为“快递外卖的民族”。在韩国居住的外国人把这些定为是在韩国生活的优点。

우리의 자랑스러운(?) 이 타이틀은 전자상거래와 스마트폰의 대중화라는 새로운 바람과, 식당에서 남은 음식을 포장해오는 게 자연스러운 기존의 포장 문화라는 물결이 만난 중국 앞에서 속절없이 무너졌다.
那些让我们感到骄傲的电子商务和智能手机普及新潮流、餐厅的包装文化的这些,统统都败给了中国。

@알리바바그룹의 신선식품 중심의 마트(盒马先生) 배달원들
@阿里巴巴集团的新鲜食品中心——盒马先生的快递外卖员们

밀크티 한 잔도 배달하는 그 곳, 중국
只有一杯奶茶也外卖的,中国

위의 표처럼 식음료 온라인 배달주문 시장이 급격한 성장을 할 수 있었던 가장 핵심적인 이유는 소비자 편리의 극대화에 있다.
如上图,网上饮料点餐市场正在剧增的最主要原因是因为,消费者的便利程度在扩大化。

우리가 고작 이마트 같은 대형마트에서나 배달을 시킬 때, 중국에서는 동네 슈퍼, 근처 편의점에서도 품목을 선택해 바로 배달을 받을 수 있을 뿐 아니라, 배달원의 위치, 도착 예상시간, 연락처까지 모든 정보가 실시간으로 파악이 가능하다.
我们在emart那样大型超市里下订单的时候,在中国的村落超市,附近的便利店里也可以商品进行快递,除此之外,快递外卖员的位置、到达时间、联系方式也能实时掌握。

@하단의 도착 예상시간(11:07), 배달원 위치, 연락처 모든게 한 화면에서 확인가능하다.
@下单的预定到达时间(11:07)、快递外卖员的位置、联系方式全部都可在同一页面中确认。

@최근 북경의 기록적인 폭우가 쏟던날에도 어김없이 도착한 음식. 딤섬과 콩장, 그리고 요우티아오까지.
@最近北京暴雨天里也正确无误地到达的食品、点心和豆浆,以及油条

배달품에 있어서의 세분화 또한 엄청나다. 크림치즈가 올라간 음료의 경우 음료와 그것이 섞이지 않게 탕수육 소스마냥 따로 포장이 가능할 뿐 아니라(고작 음료 한 잔에 말이다!), 과일을 먹기 좋은 크기로 썰어진 걸 살 수도 있는 게 중국이다.
中国能够将派送品细分化真的很厉害。有奶油芝士的饮料和糖醋肉酱也可以分开包装(只有一杯饮料!),也可以买大切到大小合适的水果。

@바로 먹을 수 있게 잘 썰어진 과일 배달.
@已经切好,马上就可以吃的水果外卖。

2000km거리를 이틀만에 배달완료시키는 그곳, 중국
2000km只要两天就可以完成配送的中国。

음식이나 식료품 배달을 넘어 인터넷 구매를 통한 '배달'에 있어서도 가히 놀라울 정도의 수치를 보여준다.
让人惊讶的是,食物或是饮料,通过网购也可以“快递”。

아래는 최근 필자와 지인이 중국 쇼핑몰에서 구매한 기록을 정리한 것인데, 광활한 중국 대륙에서의 광속 배달이 놀라울 따름이다. 혹 거리 감각이 없는 분이라면 서울역-부산역의 거리가 400km 정도인 것을 감안한다면, 어마어마한 거리를 한국보다 더 빠른 배송을 하는 중국 '배달'의 현실에 경악할 것이다.
下面的是最近作者和朋友在整理购买的商品,辽阔的中国大陆上快递在光速般的配送中。如果说并没有距离感,可以参考首尔站——釜山站的距离为400 km,这么广阔的距离,中国的配送速度比韩国的还要快。

@중국 어디서나 쉽게 볼 수 있은 배달차량.
@在中国随处课件的快递车辆

단기간에 전자상거래 강국으로 부상한 중국에게 필연적으로 따라오는 것이 물류시스템의 급속한 선진화였다. 스마트폰의 보급은 전자상거래가 견고하게 상승가도를 달릴 수 있는 발판 작용을 했고, 이와 보폭을 맞추기 위해 중국의 물류는 빠른 변호를 꾀했다.
短时间内就成为了电子商务强国的中国,物流系统也在急速先进化。手机的普遍化也让电子商务交易的一往直前,成为它发展的垫脚石,为了跟上它的步伐,中国的物流也在快速的变化。

다양한 방면에서 이뤄지고 있는 중국굴기는 단순히 일어섬에서 그치는 것이 아니라 도약을 하고 있다. 대국이 아닌 강국을 향하는 '배달의민족' 중국은 또 한 번 이렇게 한국을 앞지르고 있다.
中国的崛起促进实现了许多东西,这并不是单纯地崛起,而是一场大跃进。中国往强国方向发展而不是大国,“外卖民族”中国又一次站在了韩国前面。

相关阅读

盘点爱豆们与本职不同的梦想

GFriend的减肥tip3

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载