6인조 남성그룹 초신성이 일본 아레나 공연장에 입성한다.
6人组男子组合超新星将在日本巨蛋举行公演。

초신성은 오는 21일 총 1만2000석 규모의 대형 공연장인 일본 요코하마 아레나에서 단독 콘서트 '초신성쇼 2010'을 개최한다. 아레나 공연장은 일본 내에서도 톱가수들 만이 설 수 있는 대표적인 장소다. 이번 공연의 객석 1만2000석은 지난달 예매 시작와 동시에 모두 매진돼 초신성의 현지 인기를 체감케 하고 있다.
21日,他们将在拥有1万2000个座位的横滨巨蛋举行单独演唱会《超新星Show 2010》。据悉,该公演场在日本是顶级明星才能使用的代表场所。此次公演的1万2000张门票于上月开始预售,预售一开始就全部售尽,让人感受到了他们在当地的人气。

이후 크리스마스인 오는 25일 고베에서 열리게 될 '초신성 X마스 파티 2010' 역시 일찌감치 매진되면서, 초신성은 지난 4월 도쿄 NHK홀을 시작으로 10월 열린 도쿄 국제포럼, 나고야 공회당, 오사카 공연까지 올 한해 일본에서 개최한 총 6개의 공연 모두를 매진시키는 기록을 달성했다.
25日圣诞节当日,他们还将在神户举行《超新星圣诞庆典2010》,门票也早已售罄。今年4月的NHK HALL开始,超新星分别还在东京国际论坛、名古屋公会堂、大阪等地共举行了六次公演,创下了每次门票均售光的记录。

초신성의 소속사 마루엔터테인먼트 측은 "각종 매진 기록들이 초신성의 일본내 인기를 확인시켜 주고 있다"며 "아레나 공연은 초신성이 현지에서 개최한 가장 큰 규모의 콘서트고, 이 마저도 매진사례를 일구게 돼 멤버 모두 들뜬 마음으로 지내고 있다"고 말했다.초신성은 이와 더불어 지난 8일 일본 현지에서 발매한 싱글음반 'shining☆star'가 발매 당일 오리콘차트 4위에 오르는 기쁨도 동시에 맛봤다. 이로써 데뷔 이래 발표한 싱글음반 10장을 모두 오리콘차트 6위권에 진입시키는 기록도 새롭게 써내려 갔다.
超新星所属MARU公司方面表示:「门票销售记录让我们看到了超新星在日本的人气,此次的巨蛋演唱会是超新星在日本举办的规模最大的演唱会,此次门票也能售光,这让成员们都非常激动。」超新星于8日在日本发行了唱片《shining☆star》,发行当日就登上了Oricon排行榜第四位,让他们很高兴。他们出道以来发布的十张单曲唱片均进入了Oricon排行榜的前六位。

相关单词:

규모 规模
크리스마스 圣诞节
달성 达成
발매 发行
오리콘차트 Oricon排行榜