"왜 정치인들 말만 듣고 우리 말은 안 듣나요. '통큰치킨'을 살려주세요."
“为什么只听政治家的话,而不听消费者的意见。请重新销售炸鸡。”

13일 롯데마트가 5000원짜리 '통큰치킨'의 판매 중단선언했음에도 14일 롯데마트 매장 앞에는 전날과 마찬가지로 이른 아침부터 긴 '치킨 대기 줄'이 늘어섰습니다. 15일까지는 판매한다는 걸 알고 있는 소비자들이 그만큼 많았던 것이죠.
虽然乐天玛特超市于13日宣布将停止出售售价为5000韩元(约合人民币30元)的“超低价炸鸡”,但14日乐天玛特门前的状况同前一天一样,从早晨开始来买炸鸡的人就排成了长龙。这是因为,很多消费者知道截止到15日将继续出售这种炸鸡。

중단 中断
선언하다 宣告, 宣布
마찬가지다 同样,一样

'통큰치킨'을 받아든 소비자들은 한결같이 "왜 싼값에 치킨을 못 먹게 하느냐", "치킨집 주인만 서민이고 우리는 서민 아니야, 싼 치킨 못 팔게 한 정치인은 낙선시켜야 한다", "우리는 산값에 좋은 것 먹을 권리도 없느냐"라며 푸념했습니다. 어떤 고객은 "언제부터 롯데마트가 정부 얘기 듣고 가격 정했나? 계속 안 팔면 롯데가 나쁜 거다"라고 꾸짖기도 했답니다.
买完炸鸡的消费者纷纷表示:“为什么不让买这么便宜的炸鸡”、“难道只有炸鸡店主人是平民,我们就不是?不让出售低价炸鸡的政治家应该下台”、“难道我们连购买价廉物美的产品的权利都没有吗”等。有些消费者还称:“乐天什么时候根据政府的建议规定商品价格了?如果不继续卖,就是乐天的错。”
 
서민 平民, 百姓
낙선 落选
푸념 唠叨, 埋怨, 数落
꾸짖다 斥责, 责备
 
'5000원 치킨'의 후폭풍이 거셉니다. 소비자들이 "우리 권리아갔다"고 곳곳에서 반발하면서 롯데마트는 '영세 치킨점을 다 죽이는 나쁜 대기업'에서 '도와줘야 할 약자'로 입장이 완전히 바뀌었습니다.
“超低价炸鸡”引发的反响较大。消费者称“剥夺了我们的权利”,各地都响起了反对之声。乐天玛特从“扼杀小规模炸鸡店的不良大型企业”完全变为了“需要帮助的弱者”。
 
권리 权利
앗다 剥夺
대기업 大企业

인터넷 포털 사이트들의 토론방에는 '통큰치킨' 판매 중지 철회 서명운동이 벌어져 수천 명이 서명했고, 네이버에만 14일 오후 4시 현재 '통큰치킨' 관련 카페가 9개나 생겼습니다. '통큰치킨이 먹고 싶어 버틸 수 없는 사람들의 모임' 등 카페에서는 "'통큰치킨'을 살려내라", "프랜차이즈 치킨 원가 공개하라"는 목소리가 높습니다.
在门户网站博客上展开了撤销“超低价炸鸡”停售令的签名运动,已有数千人参与。截至14日下午4时,仅在“Naver”网站上就出现了9个炸鸡相关社区。在“想吃5000韩元炸鸡想得要疯”等社区中,“请救救5000韩元炸鸡”、“炸鸡连锁店公开成本价”等呼声很高。

철회하다 撤回, 撤销
수천 千千万万
버티다 坚持,忍受

전날 기세등등했던 프랜차이즈 치킨업체들은 곤혹스러운 표정입니다. 공정거래위원회가 치킨 가격 담합 여부 조사를 시작한 데다 소비자들의 가격 인하 요구에 이어 불매운동까지 벌어질까 노심초사하고 있습니다.
前一天还气势汹汹的各炸鸡连锁店陷入困惑之中。公平交易委员会就炸鸡连锁店是否串通定价展开了调查,消费者也在要求降价,而且有可能引发抵制运动。

기세 势头,形势,气势
곤혹 困惑
조사 调查
벌어지다 开展