TOPIK(Test of Proficiency in Korean),韩国语能力考试,是为评价母语非韩语的外国人及海外侨胞的韩国语能力而设置的考试,并作为留学、就业的依据,指导学习方向并扩大普及韩国语。

19.

남자(친근한 사람과의 대화):왜 그러세요?
男:(和亲近的人的对话)怎么了?

여자:주문한 물건이 안 와서 전화를 했는데 잘 못 알아들어서 그냥 끊었거든요. 전화 좀 대신 해 주세요.
女:订购的物品没有来就打电话但是还没有听清楚就断了。请带我打一个电话吧。

남자:좋아요. 제가 할게요. (전화 거는 소리) 아, 자동 응답이군요. 전화녹음(기계음):주문을 원하시면 1번, 교환 및 환불을 원하시면 2번, 상담원 연결은 3번을 눌러 주십시오.
男:好啊,我来打(打电话的声音)啊,是自动应答啊 电话录音(机器音):想订购请按1,想交换及退款请按2,连接商谈员请按3。

20.

남자:피로를 풀 수 있는 방법이 있으면 좀 알려 주세요.
男:如果有解除疲劳的方法请告诉我。

여자:먼저 생활 리듬을 지키는 것이 좋습니다. 정해진 시간에 자고 정해진 시간에 일어나는 것이 좋습니다. 직장 생활을 하는 사람들은 보통 주말에는 일을 안 하기 때문에 늦잠을 자는 경 우가 많은데 이럴 경우 생활 리듬이 깨져서 더 피곤을 느끼게 됩니다.
女:首先保持生活规律就好,固定的时间睡觉,固定的时间起床就很好。有工作岗位生活的人们一般周末因为没有事情所以睡懒觉的情况很多,这种情况的生活规律打破了就会有更加疲惫的感觉。

남자:아, 그래서 충분히 쉬었는데도 일요일에 더 피곤했었나 봅니다. 저도 이제부터 선생님 말씀대로 해 보겠습니다.
男:啊,所以充分的休息星期一更加疲惫,我从现在开始会按照老师你说的做的。

21~22

남자:이번 내용은 특히 남자 분들이 잘 들어 주시기 바랍니다. 흔히 남자들은 울면 남자답지 못하다고 생각합니다. 그래서 감정들을 마음 속에 쌓아 놓고 생활하게 되는데, 그것이 오래 되면 신체 증상으로 나타 나기도 합니다. 남자가 울면 안 된다는 것이 잘못 된 겁니다. 재미 있으면 웃어서 감정을 드러내듯이 슬프면 울어서 그 감정을 풀어야 합니다. 그래야 마음의 부담을 덜 수 있습니다. 창피해 하지 말고 슬플 때나 울고 싶을 때는 우는 것이 건강에 좋습니다.
男:这次的内容特别是男人们希望能好好的听,常常男人认为男人是不能哭的,所以感情在心中堆积的生活着,这样时间长了就会出现身体症状,男人不能哭是不对的。就像有意思就会笑来显露感情一样,如果伤心的话就哭那感情就会消解。那样心的负担就能减少,不要惭愧伤心地时候想哭的时候就哭对健康有好处。

21. 남자는 어떤 생각을 하고 있는지 맞는 것을 고르십시오.
21 男人想表达的想法?

22. 남자가 이 말을 한 이유로 알맞은 것을 고르십시오.
22 男人说这些话的理由是什么?

多听原题对于提高Topik听力能力非常有帮助哦!多学,多听,多练,才能不断进步哦。

本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。