• 李敏镐孔晓振共同出演申东烨综艺《碰杯哥》

    生了新的情况。通常用于因时间流逝或因他人的影响而发生的事情。 일 때문에 외국에 가게 되었어요. 因为工作要去国外。  열심히 연습해서 한국말을 잘 하게 되었어요. 因为刻苦练习,韩语说得很好了. 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • “能兑现约定非常开心”…含泪告别的刘仁娜,9年后发表重磅好消息!

    重要的是有了一个能和粉丝们频繁沟通的空间,非常激动。”[/cn] [en]이어 "DJ 유인나를 기억해 주시는 모든 분께 편안하고 행복한 시간을 드릴 수 있도록 최선을 다할 것"이라고 다짐해 기대감을 높였다.[/en][cn]接着她下决心说“在新节目中,我会尽力给那些还记着DJ刘仁娜的朋友们,带来舒适幸福的时间”,令人期待。[/cn] [en]한편 '유인라디오'는 다음 달 공개를 앞두고 공식 메일 및 카카오톡 플러스친구 '유인라디오'를 통해 구독자 사연을 모집한다.[/en][cn]此外,《刘仁娜广播》在下个月公开前,将通过官方邮件和kakaotalk plus friends《刘仁娜广播》收集粉丝故事。[/cn] [en]한편, MC 유인나의 ‘ON THE K :D’는 오는 10월 26일 오후 8시 KOCCA MUSIC 유튜브 채널을 통해 실시간으로 송출되며, 공연 실황과 시청자 리액션 등이 담긴 본방송은 12월 6일 오후 6시 공개된다.[/en][cn]此外,MC刘仁娜的《ON THE K:D》将于10月26日晚8点通过KOCCA MUSIC YouTube频道实时播出。包含演出实况和观众反应等的正式播出将在12月6日下午6点公开。[/cn] 重点词汇: 호스트【名词】主人 ,东道主 포맷【名词】格式,板式 이목【名词】耳目,注意,瞩目 重点语法: -기에 表示基准 [en]지금 남의 집에 전하를 하기에 너무 늦은 시간입니다.[/en][cn]现在给别人家打电话也太晚了。[/cn] [en]집에서 학교까지는 걷기에 좀 먼 거리입니다.[/en][cn]从家走到学校的话,有点远。[/cn] 相关推荐: 从清纯女idol到性感女主播,这些女孩们经历了什么?  豪杰春香男主借钱不还?!  FTIsland宝岛宋承炫退圈结婚!  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 国民男艺人疑似家暴?大反转,原来是前妻敲诈!

    到过很多次离婚,(前妻)觉得我就是像小孩子一样耍牢骚,阻止了离婚,搞得我非常辛苦。所以在2019年,我不得不提起诉讼。没达成协议,最后在2020年诉讼离婚了。”[/cn] 重点词汇: 폭행【名词】暴行 ,行凶 수험생【名词】应试生 남남【名词】陌生人 ,陌生 ,陌路 ,毫无关系的人 생명보험【名词】生命保险 ,人寿保险 ,寿险 ,人险 파양하다【动词】弃养 투정【名词】纠缠 ,缠磨 ,缠 ,耍赖 ,发牢骚 ,挑剔 ,挑拣 重点语法: -(으)ㄴ채(로) ①直接用在体词后,表示“按照原样全部”的意思。后面可加“로”。 [en]고구마를 껍질채로 삶았다.[/en][cn]白薯连皮煮了。[/cn] ②用在动词定语形“ㄴ(은)”后,表示“保持原状态,进行另一动作”的意思(这种做法往往与一般情况有所不同)。 [en]아이들은 놀이감을 안은채 잠들었다.[/en][cn]孩子们抱着玩具睡着了。[/cn] [en]그는 눈을 감은채 걸상에 앉아있다.[/en][cn]他闭着眼睛坐在凳子上。[/cn] [en]산 채로 잡다. [/en][cn]活捉。[/cn] [en]옷을 입은 채로 물에 들어가다. [/en][cn]穿着衣服跳进水。[/cn] 相关推荐: 金在中时隔15年回归综艺,童年回忆令人泪目  经历风雨的惠利,久违带来了好消息!  厉旭婚礼SJ13人完全体合体! 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 克服全身麻痹的爱情,朴维和宋枝恩结为夫妇

    别的感情。10月7日,在婚礼2天前两人公开了结婚登记视频,吸引了观众的视线。朴维说“结婚登记是我出生后第一次感受到的感情”,宋智恩也觉得很神奇,说“我不后悔”。[/cn] [en]송지은은 지난 2009년 시크릿 싱글앨범 'I Want You Back'으로 데뷔, 현재는 가수 겸 배우로 활동 중이다.[/en][cn]宋枝恩在2009年以Secret单曲专辑《I Want You Back》出道,现在是歌手兼演员。[/cn] [en]박위는 지난 2014년 불의의 낙상사고로 전신마비 판정을 받았으나 포기하지 않고 도전하는 삶의 자세로 화제를 모았다. KBS 2TV '부활' '마왕' '상어' tvN '기억' JTBC '아름다운 세상' '기적의 형제' 등 작품을 연출한 박찬홍 감독의 아들로도 유명하다.[/en][cn]朴维在2014年因意外摔伤事故落残,被判定为全身麻痹。但他没有认命,以挑战的人生姿态成为话题。 他作为曾执导过KBS 2TV《复活》、《魔王》、《鲨鱼》、tvN《记忆》、JTBC《美丽的世界》、《奇迹兄弟》等作品的朴赞洪导演的儿子闻名。[/cn] [en]두 사람의 결혼 소식은 많은 이들의 축복을 받으며, 이들의 새로운 시작에 뜨거운 관심이 모아지고 있습니다.[/en][cn]两人结婚的消息得到了很多人的祝福,他们的新旅程备受关注。[/cn] 重点词汇: 모처【名词】某处 웨딩사진【名词】婚纱照 교회【名词】教会 전신마비【名词】全身麻痹 重点语法: 만큼 用于名词或代词后,表示相似对象的比较。相当于汉语的“好像…似的…”、“好像……一样” [en]아들은 아빠만큼 멋있다.[/en][cn]儿子像爸爸一样帅。[/cn] [en]글자의 역사는 인류의 역사만큼 길다.[/en][cn]文字的历史,就像人类的历史一样漫长。[/cn] 相关推荐:  all女电视剧《正年》,天才少女成长记!   演员南润寿给父亲捐赠肾脏:已恢复健康出院   乐队Buzz主唱兼综艺人闵京勋即将迈入婚姻殿堂  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 李京奎女儿李艺琳瘦身成功引发韩网友争议

    了吧。 2.职业是李京奎的女儿 3.不是做艺人的颜值 4.挺漂亮的啊。看起来挺机灵的 5.现在去梨泰院就能找到一堆比她漂亮的女人…借着老爸的光成为艺人,八字真好啊 6.抱歉,她看起来就像个年轻的孩子妈…真心话 7.因为是李京奎的女儿,应该也被很多人骂过吧。不过这次的电视剧,她演得很逼真。一般人都是想展现自己漂亮的一面,但她却选择增肥了,认真表演的话,人们应该会记住她的。 8.坦白说,她并不没有长着一张演员脸,不过,近来演技和魅力似乎更加重要…近来,出演女主人公的李絮和金高银那些人并不像以前担任主演的韩艺瑟,金泰熙一样漂亮才主演,而是因为演技棒,有魅力才上位的。李艺琳又不是出演女主人公,而是作为配角开始一步步磨砺演技,骂她似乎太过分了吧。老爸是知名人士,自己的梦想是做演员,当然不能放弃当演员拉。 9.艺琳千万不要去打针或整容哈。不作才更漂亮 10.为了角色甚至不惜增肥,支持你,kk 电视剧结束了自然要减下来了~~^^期待你的下一部作品哦 相关阅读 减肥秘诀教你不用运动也能轻松减重 韩国女星减肥食谱推荐TOP10 减肥妙招?要是真的该多好! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 【有声】外交部:希望欧盟同中方相向而行妥处经贸摩擦

    合作潜力,展现灵活与诚意,同中方相向而行,通过对话协商妥处经贸摩擦,推动中欧经贸关系健康稳定发展。[/cn] 今日词汇: 적절하다【形容词】适当 ,合适 전기차【名词】电车,电动汽车 촉구하다【他动词】促请 ,敦促 맞서다【自动词】面临 ,面对 우위【名词】优势地位 ,强势地位 촉진하다【他动词】促进,推动 句型语法: -면서(으면서) 主要用于动词。前面不加时制词尾。 1)表示甲乙两事实同时并进,有时含有前一动作是后一动作的方式的意思。相当于汉语的“一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。如: [en]그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.[/en][cn]他们一边走着,一边说着。[/cn] [en]복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.[/en][cn]福顺一边看菜谱,一边做烤肉。[/cn] [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一面刮风,一面下雨。[/cn] [en]스승의 날을 맞으면서 당신에게 경의를 드리는바입니다.[/en][cn]在迎接教师节之际,向您表示敬意。[/cn] [en]그는 교장이면서 3학년 담임선생이다.[/en][cn]他是校长,同时又是三年级班主任。[/cn] 2)表示“从…起也就…”。这时常用“면서부터”这一形式。如: [en]봄이 오면서부터 날씨가 점점 따뜻하여진다.[/en][cn]自入春起,天气也就渐渐暖和起来。[/cn] [en]나는 이땅을 밟으면서부터 이땅에 살고 있는 인민들에 대한 사랑이 더욱 깊어진다.[/en][cn]我自踏上这块土地起,对生活在这块土地上的人民就更热爱了。[/cn] 3)表示与某一事实存在的同时,却存在不相一致的事实(这两相对立的事实都与同一主体相联系)。相当于汉语的“同时却又(还)…”,表示这一意义时,“면서”后常加“도”,构成“면서도”,以加强语气。 [en]남에게 엄격히 요구하면서도 자기는 그렇게 하지 않는다.[/en][cn]对别人要求很严,对自己却不那样要求。[/cn] [en]있으면서도 없다고 한다.[/en][cn]明明有,却说没有。[/cn] [en]뻔히 알면서도 모르는척한다.[/en][cn]明明知道,却装作不知道。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语词汇:반나절到底指几个小时? 【有声】健康的饮食习惯 【有声】快来学习有关残奥会的小知识! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】10月应季美食推荐!

    也是卡萨诺瓦很喜欢吃的健康食品。富含钙、锌和无机物,有助于男性健康。其中钙、铁成分可促进儿童骨骼发育。而对女性来说可以增加皮肤弹性,改善气色……因为牡蛎中还含有铜,对贫血也有好处。牛磺酸成分多,有助于改善胆固醇,降低血压。[/cn] [en]굴 고르는 법[/en][cn]挑选牡蛎的方法[/cn] [en]굴은 알이 굵으면서 테두리의 검은색이 선명한 것이 좋습니다. 속살은 우윳빛이 돌고 통통하면서 탄력 있는 것이 신선하다고 해요.[/en][cn]牡蛎体大肥实,裙边乌黑明显,透着牛奶光泽,肥美有弹力的是新鲜的。[/cn] 今日词汇: 주자【名词】选手 겨울을 나다【词组】过冬 자르르【副词】油光光地 ,滑溜溜地 동맥경화【名词】动脉硬化 ,动脉硬化症 뇌졸중【名词】脑中风 물러지다【自动词】 熟透,变软 아가미【名词】鳃 통통하다【形容词】胖乎乎 아미노(amino)산【名词】氨基酸 침착【名词】堆积,沉着 句型语法: -게 하다 跟在动词和形容词后面,以"게 하다"形式在句子中使用,表示说话者指使听话者做某些事情或达到某种状态,相当于汉语的"让...做...". [en]선생님은 민호에게 숙제를 하게 했어요。[/en][cn]老师让民浩做作业。[/cn] [en]삼춘은 민수에게 노래를 부르게 했어요.[/en][cn]叔叔让民秀唱歌。[/cn] [en]이모는 예화에게 방청소를 하게 했어요.[/en][cn]姨让艺华打扫房间。[/cn] [en]어머니는 아들에게 슈퍼에서 남새를 사오게 했어요.[/en][cn]妈妈让儿子去超市买来蔬菜。[/cn] [en]아버지는 딸에게 백화점에서 디지털카메라를 사게 했어요.[/en][cn]爸爸让女儿去百货商店买了数码相机。[/cn] [en]어른 앞에서는 언제나 몸가짐을 단정하게 해야 해요.[/en][cn]老人面前必须始终保持端正的态度。[/cn] 相关阅读: 【有声】秋季时令水果有哪些? 【有声】“今运完”是什么意思? 【有声】韩语俗语:与“雨”有关的俗语 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】韩语书籍推荐:克服焦虑的方法

    想着你现在滑的很好。”如果你即将面临重要的面试或考试,不妨试试作者们提供的缓解焦虑的方法。“第一步,慢慢调整呼吸。第二步,给自己设置视线焦点。第三步,选择并使用作为鼓励信号的单词。第四步,找到帮助你稳定情绪的行为。”[/cn] 今日词汇: 에페(epee)【名词】重剑比赛 백전 노장【名词】百战老将 。身经百战的老将 맞붙다【自动词】较量,交锋 뒤지다【自动词】输 ,比 …差 기습【名词】奇袭 ,突袭 공저하다【他动词】共著 ,合著 다스리다【他动词】收拾 ,平定 가다듬다【他动词】整理 ,收拾 句型语法: -ㄹ(을) 만하다 1)表示能力、能够、可以。如: [en]어때요? 먹을 만하게 됐어요? [/en][cn]味道怎样?可以吃了吧?[/cn] [en]나도 한국말로 쓴 책을 읽을 만하다. [/en][cn]我也能读韩文书。[/cn] [en]영숙씨의 마음은 나도 알 만하오. [/en][cn]英淑你的心情我也能理解。[/cn] 2)表示“值得”。如: [en]이 소설은 읽을 만하다.[/en][cn]这小说值得一读。[/cn] [en]오늘 무슨 볼 만한 프로가 있어요?[/en][cn] 今天有什么值得看的节目吗?[/cn] [en]배울 만한 것이 많소. [/en][cn]有好多值得学习的地方。[/cn] [en]북경은 갈 만한 데가 몇 군데 있어요.[/en][cn]北京有几个地方值得一去。[/cn] 相关阅读: 【有声】秋季时令水果有哪些? 【有声】世界阿尔茨海默病日简介 【有声】99.9%韩国人都会写错的词语! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】韩国悬疑题材作品暴露出来的社会问题

    常被搬上大荧幕,观众们的喜好也非常分明。[/cn] 今日词汇: 관습【名词】习俗,惯例 유해하다【形容词】有害的 감수하다【他动词】甘愿承受,甘心接受 오컬트(occult)【名词】超自然现象,灵异现象 공상과학(Science Fiction)【名词】科学幻想 누아르(noir)【名词】黑色 句型语法: -기 위해서 用于动词词干后,表示做某事的目的或意图,相当于汉语的“为了…”。 [en]남자 친구를 만나기 위해서 일찍 일어나서 예쁘게 화장했어요.[/en][cn]为了见男朋友,早早起来化了美美的妆。[/cn] *也可以“名词+을/를 위해서”的形式使用。 [en]꿈을 위해서 열심히 살고 있습니다.[/en][cn]为了梦想在努力生活。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语书籍推荐:什么是“敌产房屋” 【有声】马拉松运动的十大好处 【有声】奥运会闭幕式首次为女子马拉松颁奖 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】韩语书籍:《如果有一天我们能看到同一颗星》

    过了那段时期。作者以细腻温暖的笔触诠释“爱、宽恕、和解”的同时,生动地讲述了围绕三位主人公发生的故事。而且,书中的细节描写和对白头山下村庄秀丽风景的描绘,极具生动感,仿佛身临其境,展现出了另一种文学底蕴。[/cn] [en]이 소설을 통해 작가는 평온한 시대를 살아가는 우리들에게[/en][cn]作者通过这部小说对生活在和平年代的我们说:[/cn] [en]“당신이 그 시대에 살았다면 어땠을까……”[/en][cn]“如果你生活在那个时代会是什么样呢……”[/cn] [en]“지금의 우리가 그들을 위해 할 수 있는 일은 무엇일까……”[/en][cn]“现在的我们能为他们做些什么呢……”[/cn] [en]무언의 질문을 던지는 듯하다.[/en][cn]仿佛一个个无声的提问。[/cn] [en]이제, 결코 잊어서는 안 될, 아직도 치유되지 않은 민족사의 상처를 간직한 이들을 보듬는 차인표 작가의 특별한 이야기가 시작된다.[/en][cn]车仁表的故事抚慰着那些拥有绝对不能忘记、至今无法愈合的民族伤痛的人们的心灵。[/cn] 今日词汇: 대변하다【他动词】代表 ,辩护 헌사【名词】献词 우여곡절【名词】曲折 ,迂回曲折 기슭【名词】山麓 ,山脚 촌장【名词】村长 ,酋长 진중하다【形容词】稳重 ,持重 고증【名词】考证 ,考据 간직하다【他动词】保管 ,保存 句型语法: -던 是过去时定语词尾,用来修饰后面名词的。用于“이다”或谓词词干或者词尾“-시-”、“-었-”、“-겠-”等之后,表示回想过去没有完成的动作或状态,也可以表示回想过去持续反复发生的行为。 [en]내가 마시던 커피가 어디에 있지?[/en][cn]我喝剩的咖啡在哪儿呢?(表示动作未完成)[/cn] [en]이 노래는 웨이 씨가 자주 부르던 노래예요.[/en][cn]这是王伟以前经常唱的一首歌。(表示过去持续)[/cn] [en]몹시 덥던 날씨가 갑자기 서늘해지다.[/en][cn]酷热的天气突然凉爽了起来。[/cn] [en]전에 다니던 길.[/en][cn]以前走过的路。[/cn] 用于“이다”或谓词词干之后,表示亲切提问。“-더냐”的略语。 [en]그가 어제 왔던?[/en][cn]他昨天来过?[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语词汇:반나절到底指几个小时? 【有声】健康的饮食习惯 【有声】韩语语法:“요”和“-오” 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

热搜榜
  1. 1 132729
  2. 2 30015
  3. 3 23147
  4. 4 22838
  5. 5 6106
  6. 6 5929
  7. 7 4244
  8. 8 2892