-
2025新鲜出炉的流行语有哪些
好了今天几点见面来着?啊~但是一想到要出门就好烦[/cn] 아보하=아주 보통의 하루 非常普通的一天、非常平凡的一天 5.구구족 구구족=구매하고 또 구매하는 쇼핑 중독 집단 指购物狂人群,买买买的人 举例: [en]또 뭐 샀니? 이거 완전 구구족 아니야![/en] [cn]又购物了?这完全是购物狂啊![/cn] 好了,今天先介绍这么多。 重点词汇 통계【名词】统计 하락하다【动词】下坠、跌落 바퀴【名词】轮子、圈 거리【名词】距离 축제【名词】庆典 에스컬레이터【名词】自动扶梯 重点语法 -ㄴ(은) 바가 있다/없다 表示事实 그는 오케스트라를 40회나 지휘한 바 있다. 他曾经指挥过管弦乐队达40次之多。 한국에서 권위 있는 미술 단체의 공모전에 입선한 바 있다. 曾入选韩国权威美术团体举办的大奖赛。 -도 表示补充、添加,可翻译为“也还” 찬밥도 좋으니 빨리만 먹게 해 주세요. 凉饭也行,快点上来。 오늘까지 어려우시면 내일까지도 괜찮습니다. 截止到今天有困难的话,到明天也行 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 备受争议的安贤洙在中国与俄罗斯的待遇如何? 本翻译为沪江韩语原创,严禁转
-
徐康俊退伍新剧《卧底高中》来啦!
。[/cn] [en]그 일이 까다롭게 되었어요.[/en][cn]那事情变得非常难办了。[/cn] [en]운명적으로 그 여자를 만나게 되었어요.[/en][cn]可以说认识那个女孩是命运的安排。[/cn] [en]이 고장은 땅이 기름져 작물이 풍성하게 돼요.[/en][cn]这个地方土地肥沃,收成很好。[/cn] [en]제가 그곳에 가게 되면 꼭 찾아뵐게요.[/en][cn]如果我去那里,就一定去拜见。[/cn] [en]진섭아,언제면 국수를 먹을 수 있게 되겠냐?[/en][cn]振涉,什么时候能吃你的喜糖啊?[/cn] [en]이젠 예전과 달리 교통이 참 편리하게 되었어요.[/en][cn]现在不同于往年,交通非常便利。[/cn] 相关阅读: 【有声】中韩建交32周年 【有声】“China Travel(中国游)”火了 【有声】韩语阅读:使用发霉的木制筷子竟会致癌?! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
2025最新韩剧《揭密最前线》强势来袭!
다.[/en][cn]挣多少就花多少。/边挣边花。[/cn] [en]저는 배우는 만큼 잊어버려요.[/en][cn]学多少忘多少。[/cn] [en]제가 일한 만큼 대우를 받고 싶어요.[/en][cn]做了多少事,得到多少的回报。[/cn] [en]친구가 내가 필요한 만큼 돈을 빌려 주었어요.[/en][cn]朋友给了我需要的钱。(朋友给我的钱的数量正好是我需要的数量)[/cn] [en]네가 하는 만큼 나도 할 수 있다.[/en][cn]你做多少我也能做多少。[/cn] [en]일을 많이 한 만큼 돈을 못 받지 않았어요.[/en][cn]做了那么多事,钱没拿到应有
-
组合 JUST B成员Bain,海外演出公开出柜
能在今天,鼓起一点点勇气。”[/cn] [en]이어 “제가 가는 길에도 두려움이 있지만, 선배님이 등대처럼 앞에서 빛을 밝혀준 덕분에 한 걸음 한 걸음 나아갈 수 있을 것 같다”며 “진심으로 감사드리고, 저도 선배님처럼 누군가에게 힘이 될 수 있는 사람이 되고 싶다. 언젠가 꼭 직접 찾아뵙고 감사 인사를 전할 수 있기를 바랍니다. 항상 응원하고 존경합니다”라고 했다.[/en][cn]接着又表示:“虽然我对前路也感到恐惧,但多亏前辈您像灯塔一样照亮前方,我才能一步一步前进。真心感谢您,我也想成为像前辈一样,能到给别人力量的人。希望有一天一定能亲自拜访您,向您表达感谢。我会一直支持您并尊敬您。”[/cn] [en]홍석천은 해당 메시지를 공개하며 “축하하고 응원할게”라는 글을 게재했다.[/en][cn]洪锡天po出了这条消息,发文称“祝贺你,我会支持你”。[/cn] 重点词汇: 커밍아웃【名词】coming out,出柜,现身 성소수자【名词】性少数者,非异性恋者 트랜스젠더【名词】跨性别者 등대【名词】灯塔 重点语法: -(으)면서 前面+动词/形容词/이다/过去时 1.表示转折,译为“但是” [en]저 식당 음식이 맛없으면서 값이 비싸요.[/en][cn]那家饭店的才不好吃,但是价格却很贵。[/cn] 2.译为“同时”,“一边…一边…” [en]그는 대학생이면서 회사원입니다.[/en][cn]他是学生,同时也是公司职员。[/cn] [en]민수가 돈을 벌면서 대학에 다녔어요.[/en][cn]民秀一边赚钱,一边上大学。[/cn] 相关推荐: “意难平”用韩语怎么说?流量热词大科普! 韩国退休金是如设置的? 《全知读者视角》超豪华演员阵容,12月拍摄! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
金荷娜坐镇也救不回的KBS月火剧收视率
不了一点,要有个能吸引人的点啊 ","演技太不自然了","故事情节相当粗糙","看得人很郁闷","听说是金荷娜的回归作,太可惜了"等,指
-
SISTAR宝拉版《可爱颂》照片公开
开了自己在《可爱颂》中4+4中的动作。[/cn] [en]지난 2일 밤 씨스타의 [wk]공식[/wk] [wk]트위터[/wk]에는 "4월4일! 케이윌 오빠의 컴백! 러브블러썸~~~~사사사사사사사사사사사사사사.......랑해주세용"라는 글과 함께 보라의 셀카사진이 개재됐다.[/en][cn]4月2日晚,在SISTAR官方Twitter上,和宝拉的照片一同公开的还有宝拉的留言:“4月4日!K.Will哥哥要回归(歌坛)啦!《Love Blossom》~~~请给予很多多多多的爱哟。”[/cn] [en]공개된 사진 속 보라는 [wk]후드티[/wk]를 입은 수수한 차림으로 양손을 머리위로 올려 4월 4일을 표시하고 있다. 마치 최근 유행하고 있는 '귀요미'송의 한 [wk]장면[/wk]을 연상시키며 '보라 귀요미 셀카'로 폭발적인 반응을 불러오고 있다.[/en][cn]公开的照片里,宝拉穿着简单的卫衣,两手举过头顶,用手指表示了4月4日这个日期。正好让人联想到了和最近流行的《可爱颂》中的场面,“宝拉版《可爱颂》4+4”引可爱起了网友们爆发般热烈的反应。[/cn] [en]사진을 접한 팬들은 "보라도 귀요미송?", "4 더하기 4가 아니고 4월 4일이라는 뜻?", "케이윌 컴백이 4월 4일! 역시 보라 [wk]의리[/wk] 짱", "케이윌 이번 앨범 역시 대박 예감" 등 뜨거운 반응을 보였다.[/en][cn]看到照片的Fans有了许多热烈的反应:“宝拉也表演了《可爱颂》?”,“不是4+4,而是4月4日的意思?”,“K.Will的回归是4月4日啊!果然宝拉的义气赞!”,“感觉此次K.Will的专辑会大发”。[/cn] [en]소속사 스타쉽 엔터테인먼트는 "보라가 케이윌의 신곡 '러브 블러썸'의 발매일이 4월 4일이라는 [wk]메시지[/wk]를 전하기 위해 올린 응원 사진이다. 많은 분들이 재미있게 봐주셔서 감사하다"고 전했다.[/en][cn](宝拉)所在公司Starship娱乐公司也表示:"这是宝拉为了给K.Will在4月4日将发行的新歌《Love Blossom》应援,而上传的应援照片。Fans们愉快地观赏了(此照片)很感谢大家。"[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
【有声】”1988珍珠“金雪近况公开 可爱外貌引起关注
已经11岁了啊,时间过得真快”。[/cn] 今日词汇: 넓다【形容词】宽阔,宽广。 도드라지다【自动词】明显,突出。 게재하다【他动词】发表,刊登。 훌쩍【副词】一下子。 여전히【副词】依旧,依然。 句型语法: -와(과) 함께 表示共同行动的对象和伴随的对象。相当于“和…一起”。 [en]그는 양복과 함께 신도 사왔다.[/en][cn]他买了西装,也买了鞋。[/cn] [en]세월의 흐름과 함께 사물은 변해간다.[/en][cn]随着岁月的流逝,事物也发生了变化。[/cn] [en]수길이는 이웃 아이들과 함께 시내로 놀러 갔다.[/en][cn]秀吉和邻居的小孩子们一块上街玩去了。[/cn] -지만 连接词尾,用于动词或形容词词干后,可以加“-시-”,“-았/었/였-”,“-겠-”等,表示转折,相当于汉语的“虽然…但是…”。 [en]이 옷이 비싸지만 질이 좋습니다.[/en][cn]这件衣服虽然贵,但是质量好。[/cn] [en]한국어가 어렵지만 재미있습니다.[/en][cn]韩国语虽然难,但是很有意思。[/cn] 相关阅读: 【有声】演员柳镇大儿子灿亨近况公开 初二身可爱高就已186cm 【有声】惠利:因54kg的体重收到冲击 拍戏前减重7kg 更多【双语有声】汉语文章>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
“你品,你细品” 用韩语怎么说?
用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“你品,你细品”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~ 你品,你细品 释义:网络流行语,表示的意思是”你体会一下,好好体会一下”或者“你想一下,你好好想一下。你感受感受,好好感受感受”。 韩语翻译参考如下: 너 생각해 봐. 잘 좀 생각해 봐. [en]예 : 네 남친이 나라를 사랑한다고 모멘트에 올릴 수 있는데 너를 사랑한다고 모멘트에 절대 안 올려~ 왜? 너 생각해 봐. 잘 좀 생각해 봐...[/en][cn]例子:你男朋友爱国能发朋友圈,爱你却不发,你品,你细品。[/cn] [en]예 : 네 남친이 왜 너한테 왜 여자들이 다 생각이 많고 예민하고 의심이 많냐고 물었을까. 너 생각해 봐. 잘 좀 생각해 봐.[/en][cn]例子:你男朋友为什么会问你女孩子为什么都那么喜欢多想,敏感多疑呢?你品,你细品。[/cn] 拓展 절대 【副词】绝 ,决 ,绝对 ,千万 ,管保 1.다른 사람들에겐 절대 비밀을 지켜 주십시오. 请务必向别人保密。 2.너를 비난하는 건 절대 아니니까 오해하지 마. 别误会,我绝对没有责怪你的意思。 예민하다【形容词】敏锐的 ,聪敏的,敏感的 1.개는 후각이 발달해서 냄새에 예민하다. 狗嗅觉发达,对气味很敏感。 2.우리 누나는 감수성이 예민하다. 我的姐姐很敏感。 의심【名词】疑心 ,疑虑 ,疑惑 ,疑 ,可疑 ,犯疑 ,怀疑 1.의심이 가득한 눈으로 쳐다보다. 用充满怀疑的目光看着。 2.그는 의심이 많아 이웃 사람도 잘 믿지 못한다. 他的疑心很重,连邻人也信不过。 翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~! 点击查看更多此系列文章>> 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。
-
可爱用韩语怎么说
可爱。 아기의 조그마한 손발이 귀엽다. 婴儿那小小的手脚很可爱 저놈 저 노는 모양 좀 봐, 귀여워! 快看那小家伙玩耍的样子,太可爱了! 아유, 아기가 참 귀엽게 생겼네요. 哇,宝宝长得真可爱啊。 귀여운 인형. 可爱的洋娃娃。 활발하고 귀엽다 活泼可爱 이 아이는 정말 귀엽다. 这个小孩真可爱。 이번에 새로 나온 틴트 봤어? 디자인 완전 커엽! 你看到这次新出的唇彩了吗?设计特别可爱! 여동생이 매우 커엽! 妹妹太可爱了! 韩语怎么说系列文章 中国流行语用韩语怎么说 韩语流行语系列文章
2020-09-20 -
如何攻克韩语学习难点之一的隔写呢?
能做某事。例如,因为生病而无法工作、没有时间而无法完成作业等。 [/cn] [en]'이곳'과 '저곳'은 각각 '이'와 '곳', '저'와 '곳'이 결합한 형태로 한 단어로 굳어져 붙여 쓰는 것이 원칙이다. '이곳에', '저곳에서'와 같이 활용될 때도 띄어 쓰지 않는다. '이 곳', '저 곳'처럼 띄어서 쓰면 '이'와 '저'가 각각 관형사로 해석된다. 예를 들어 '이곳은 조용하다'와 '이 곳 책상 위에 놓아라'는 문법적으로 차이가 있다.[/en][cn]“这里”、“那里”分别由“这”和“那”与“里”结合而成,属于独立单词,所以原则上不需要隔写。像“在这里”、“在那里”也不需要。但是当它们隔写,“这”和“那”就是冠词。比如“这里挺安静的”和“放在这里的书桌上”这两句话语法上是存在差异的。[/cn] [en]'이날'과 '그날' 역시 '이'와 '날', '그'와 '날'이 결합하여 한 단어가 된 형태이므로 붙여 써야 한다. '이날의 기억', '그날 이후'처럼 활용할 때도 띄어 쓰지 않는다. 하지만 '이 날은 특별하다'처럼 '이'가 관형사로 쓰여 특정한 '날'을 지칭하는 경우에는 띄어 쓰는 것이 맞다.[/en][cn]“这天”和“那天”也是由“这”和“那”分别与“天”组合而成,作为独立单词,不需要隔写。像“这天的记忆”、“那天以后”也不需要。但是“这一天是特