-
[韩国文化]
韩语热词:什么是“is 뭔들”?
你听说过韩语新造词“is 뭔들”吗?从韩国女子组合MAMAMOO新专辑主打歌《넌 is 뭔들》,到韩国网络新闻标题,再到街头巷尾的年轻人口语,“is 뭔들”已经成为大热词汇。那么,这个词到底是什么意思呢?现在就跟
-
[韩国文化]
韩语热词:什么是“도핑”?
近日,俄罗斯网球名将莎拉波娃药检不过关的新闻成为各国媒体关注的焦点。韩国媒体在报道此事时,频繁使用了“도핑”一词。那么,“도핑”到底是什么意思,它的来源又是什么呢?现在就跟随小编来了解一下吧!
-
[韩国文化]
韩语新词:什么是“걸 크러시”?
在近日播出的韩国综艺节目《Happy Together》中,节目组以最近在韩国大热的“걸 크러시”潮流为主题制作了一期节目,邀请了韩国娱乐圈5为代表性的“걸 크러시”明星,爆笑不断。那么,“걸 크러시”究竟是什么
-
[韩国文化]
韩语新词:什么是“패완얼”?
在网络购物的世界中,买家秀与卖家秀的巨大差异在任何国家都是存在的。为此,韩国人民还创造了“패완얼”和“패완몸”两个新造词来形容这一有趣的时尚现象。那么,这两个新造词究竟是什么意思呢?现在就跟随小
-
[韩国文化]
韩语越说越地道:什么是“돌싱”?
MBC水木剧《再一次 Happy Ending》讲述了都市男女离婚和再婚的故事,随着该剧的热播,"돌싱"又成为了人们热议的话题。那么,"돌싱"究竟是什么意思,它的来源又是怎样的呢?现在就来了解一下吧!
-
[韩国文化]
生活韩语:什么是“몸빼바지”?
热衷韩国综艺的小伙伴一定对明星们穿着肥大的“大妈裤”干农活、做游戏的场景不陌生吧?那么你知道这种裤子用韩语怎么说,字幕上会随之出现的“몸빼바지”或“일바지”是什么意思吗?现在就跟随小编来了解一下
-
[韩国文化]
《奶酪陷阱》新造词“치어머니”是什么?
tvN大热韩剧《奶酪陷阱》改变自超人气网络漫画《捕鼠器里的奶酪》,自选角时起就备受漫画迷们的关注,甚至因此产生新造词“치어머니”。那么这个词到底是什么意思?它的具体来源又是什么?现在就跟随小编来了解
-
[韩国文化]
《请回答1988》中的流行语“왠열”是什么?
tvN大热韩剧《请回答1988》的追剧党们一定对“왠열”这个词不陌生吧?那么这个词到底是什么意思?它的来源是什么?适合用在怎样的情境中呢?现在就跟随小编来了解一下吧!
-
[韩国文化]
韩语新词:什么是“마니또”?
在昨天播出的《请回答1988》第七集中,正焕的哥哥正峰将胡同里所有的孩子召集起来,提出了一个叫作“마니또 게임”的游戏。在之前的《Channel少女时代》中,也有8为成员接到为指定对象购买礼物的任务,这一任务
-
[韩国文化]
韩语新词:什么是“흥칫뿡”?
韩国明星常常会在SNS上上传撅嘴卖萌照,配上文字“흥칫뿡”;韩国综艺节目的字幕里也经常出现这个词。那么你知道“흥칫뿡”是什么意思,它的来源又是什么吗?现在就跟随小编来了解一下吧!