今天我们的主题是“幸福,不幸”。美丽的文字总会让我们产生心灵的共鸣,总会有那么一句话,为你的生活添姿加彩。每日一句,让我们在感受字里行间的温柔时,一起体验韩语之美!

우리는 화가와 같다.
我们就像画家一样,

행복이란 이름의 그림을 그릴것인지
是画出叫做幸福的画,

불행의 그림을 그릴것인지는
还是画出不幸,

내가 선택하는 것이다.
这都是我的选择。

【相关语法】

1. -(이)란

补助词。是“라는”的缩略型。用在体词词干后,表示句子的主语。或者表示强调主语,或者表示下定义。相当于汉语的“所谓……是指……”。

例句:

선생이란 지식을 가르쳐 주는 사람이야.
老师是指教授知识的人。

2. -ㄴ/는/은지 

动词的末尾及时制词尾后用“는지”,开音节形容词末尾及体词谓词形后用“ᄂ지”,闭音节形容词末尾用“은지”。表示疑惑或不肯定的语气。这些终结词尾后常加与“알다”、“모르다”有关的动词。也可用作接续词尾,表示原因根据。这时常与副词“어찌”、“어떻게”等搭配使用。相当于汉语的“怎么这样...致使”的意思。

例句: 그가 어디로 갔는지 아무도 모른다.谁也不知道他去了哪里。
 

更多韩语美句请戳>>

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。