让大家久等啦,教研西关于韩语中的“你”系列之第三弹终于新鲜出炉啦!除了前两次跟大家分享的韩语里那么多风格迥异的“你”之外(第一弹, 第二弹),其实还有一对时常让人混淆、分辨不清的“三胞胎”之“你”——“너/네/니”。今天教研西就带大家来分辨下这对三胞胎。

(文章来自沪江韩语教研组-韩语教研西

 너 & 네

‘너’是韩语中“你”的固有词,也是最普遍指代听者为朋友或晚辈时的第二人称代词。当‘너’在书面体中作为主语成分出现时,除了连接格助词‘는’,以‘너는’的形式书写外,如果需要接连格助词‘가’,以主语或补语成分在句子中出现时时,则需要写成‘네가’,例:

ⓐ 너는 어제 그렇게 말했다. (O)

ⓑ 너가 어제 그렇게 말했다. (X)

ⓒ 네가 어제 그렇게 말했다. (O)

    你昨天那样说了。

※ 当'너'+'가'时,按标准的韩文正字法(정서법)书面体规范是‘네가’,而不是‘너가’。小伙伴们在写作时尤其要注意哦。 

 

 네 & 니

由于现代韩国人对元音[ㅐ]和[ㅔ]的发音日趋模糊化,以至于韩语中第1人称‘나’的主语或补语形态的‘내’与第2人称的‘네’的发音难以区分清楚。因此,当你对对方说‘네가’的时候,很可能对方误听成以为你在说你自己‘내가’。所以,在口语体中,现代韩国人几乎压倒性地大多数将‘네가’念成了‘니가’,例:

ⓓ 니가 어제 그렇게 말했다.

※ 尽管‘니가’仍不是标准规范书写体,但由于‘니가’在口语中的广泛使用,以及常在文学作品及歌词中出现,所以可作为艺术性文字表述而被认可。搜索下韩文歌曲,我们就不难发现诸如 '이제야 알았어 니가 필요해', '제발 니가 필요해', '난 니가 좋아','니가 보인다' 等这样的书写形态。

综合来讲,너/네/니都可在口语里使用,但一旦连接格助词‘가’书写时,只有“네가”才是正确的。以上就是本期 '너/네/니' 三胞胎的内容,大家一定要区分清楚哦。更多精彩内容,继续关注教研西专栏哦!

想要更系统的学习韩语的话,小编在这里倾情推荐延世韩国语的相关课程,认真学完该课程,你就可以无障碍进行日常沟通,看懂70%左右的无字幕韩剧韩综,书面论述逻辑性较强的主题,理解社会性话题等报道和资讯哦~>>>延世韩语1-4册连读

相关阅读

韩语中“你”的各种说法(1)

韩语中“你”的各种说法—第二弹

本内容为沪江韩语网校原创,转载请注明出处。