-
徐康俊 《第三种魅力》温俊英的青涩初恋
和我一起今晚11点死守本放吧![/cn] [en](그럼요 당연하죠)[/en][cn](当然啦~)[/cn] [en]언제 어디서나 손에서 대본을 놓지 않는 서강준 배우 8_8[/en][cn]不管何时何地都在看台本的徐康俊演员 8_8[/cn] [en]감독님과 촬영에 대해 꼼꼼히 이야기를 나누는 모습까지![/en][cn]和导演一起探讨拍摄认真的样子![/cn] [en]촬영 현장에서도 ‘온준영’에 대한 애정을 드러내며 온준영 그 자체가 되기 위해 노력하고 있습니다![/en][cn]拍摄现场也表现出对这个角色的喜爱,努力融入角色之中![/cn] [en]이런 매력까지 정말 부족한 게 뭐예요…? T_T[/en][cn]魅力满分![/cn] [en]온준영이었을 때는 귀엽다가 서강준일 때는 잘생기고 멋지고 다 해 8_8[/en][cn]温俊英可爱,徐康俊帅气,啊~~[/cn] [en]마지막으로 스무 살 귀염뽀쨕 준영이와 아이컨택[/en][cn]最后和徐康俊变身温俊我们的小可爱温俊英来个eye contact[/cn] 相关阅读: 徐康俊不顾形象拼演技,备受韩网友好评 EXO SUHO PK 徐康俊,相同衣服穿出不同感觉 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
徐康俊出道回顾:让雪炫都着迷的脸蛋天才
件事。高中的时候每天都会看电影。看了很多电影,出于对“演戏”的好奇心,我就想着“要不学学看吗?”然后去了演技补习班,从那时候就迷上了演戏。事实上,我反而觉得这不适合我的个性。比想象中要困难得多,需要学习的东西也很多。虽然在做配角的时候很辛苦,但是看着站在镜头前的演员们,我的梦想也渐渐变大了。“透露了自己作为演员出道的契机。[/cn] 相关阅读: 男扮女装到底可以有多美?看他们你就懂了 韩国整形外科最受欢迎的6位“整容模板” 从小帅到大的韩国男演员的毕业照 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载。
-
徐康俊从国民“年下男”到“心疼男”人物变迁史
好感度。[/cn] [en]곧바로 MBC '화정'을 통해 첫 사극 연기에 도전한 서강준은 웹드라마-단막극-미니시리즈-주말극에 이어 50부작 장편 사극을 통해 연기 스펙트럼을 넓혀갔다. 극 중 소신과 명석함을 지닌 꽃도령 홍주원 역을 맡아 아역 분량을 제외하고는 마지막회까지 대장정을 소화해내며 열연을 펼쳤다. 극 초반 첫 사극 연기의 어색하단 평도 회를 거듭할수록 점차 안정적으로 이끌고 가는 뚝심을 보여주기도 했다.[/en][cn]之后马上通过MBC《华政》首次挑战史剧的徐康俊在继网络电视剧-短幕剧-迷你剧-周末剧之后通过50集的长篇史剧,拓展了演技领域。剧中饰演了信念和明智兼具的美男少爷洪株元角色,除了儿童角色部分外,消化了到结尾为止的大长征。播出之初获得史剧演技略显生涩评价也随着剧情深入展现了带动发展的韧劲。[/cn] [en]드라마 뿐 아니라 영화도 있다. 지난해 여름 개봉했던 영화 '뷰티 인사이드'에서 여러명의 우진 중 한 명으로 출연한 서강준은 촉촉한 눈빛과 로맨틱함으로 독보적인 존재감을 과시, 21명의 우진들 중 단연 돋보이는 매력을 선보였다.[/en][cn]除了电视剧还有电影。去年夏天上映的《Beauty Inside》中饰演了众多禹镇中一员的徐康俊,以湿润的眼神和浪漫展现了独一无二的存在感,21名禹镇中理所当然呈现了突出的魅力。[/cn] [en]이런 일련의 작품들을 거쳐 서강준은 현재 케이블채널 tvN '치즈인더트랩' 속 백인호로 데뷔 이래 가장 폭발적인 사랑을 받고 있다. 극 중 까칠한 반항아 백인호 역을 맡아 다채로운 매력으로 한껏 매력 발산 중이다. 까칠하지만 따뜻한 속내를 드러내는 츤데레의 백인호를 맞춤옷 마냥 완벽히 몸에 입었다.[/en][cn]通过一系列作品,徐康俊通过现在有线台tvN《奶酪陷阱》中的白仁浩角色,获得了出道以来最爆发性的喜爱。剧中饰演刻薄的反抗儿白仁浩角色,通过多彩魅力散发无限魅力。将刻薄但却温暖的傲娇白仁浩,完美呈现。[/cn] [en]극중 백인호가 갖고 가는 복잡한 감정선의 결을 잘 살려내며 여심을 설레게 하고 있고 아련함과 애틋함을 유발하며 '맘찢남'이라는 새로운 수식어까지 얻었다. 언뜻 보면 위 캐릭터들의 면면이 백인호 안에 꽤 많이 투영된 듯 보인다. 데뷔 만 2년 반 경력의 배우에게 쏠리고 있는 관심과 주목이 단순히 '치즈인더트랩'의 인기 덕 만은 아닌 이유다. 서강준은 백인호를 통해 계속 성장하고 있는 중이다.[/en][cn]将剧中白仁浩所拥有的复杂的情感线描绘的活灵活现,不仅让女性观众心动不已,而且诱发了怜悯感和保护欲,获得了“心疼男”的全新修饰语。乍一看上面这些角色的各个方面都渗透在白仁浩这个角色里。对出道满2年半的演员所聚集的关心和关注并非单纯是因为《奶酪陷阱》。徐康俊通徐康俊过白仁浩这个角色逐渐成长中。[/cn] 相关阅读: 《奶酪陷阱》大势徐康俊的三个关键词 更多韩剧《奶酪陷阱》相关资讯>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
专访徐康俊:拍《奶酪陷阱》时导演偏爱我?
徐康俊的专访来啦!此次专访中着重回应了关于《奶酪陷阱》的一些争议和不实传闻!这些不仅让“白仁浩”徐康俊
-
徐康俊遵守了与朴智宣“初雪”约定 让人泪目
仅在首尔其他小城市也卖得不错。 남편은 시문이라면 정치면을 비롯해서 사회면까지 안 읽는 것이 없다. 只要是报纸,我老公从政治版到社会版,一个都不会读落下。 2.-자 只能用于过去状况,不可以用于命令句和共动句中. 그 사람은 나를 보자 반가워했다. 那个人看徐康俊到我很高兴。 相关阅读: 韩国搞笑艺人朴智宣死亡 疑似自杀 故朴智善未尸检直接葬礼,母亲遗书“不愿女儿独自离开” 朴智宣和母亲5日出殡 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
徐康俊不顾形象拼演技,备受韩网友好评
为了有名的发型设计师的英才再徐康俊会了,英才带着责备的眼神看着的俊英,俊英的眼神里面则是对过去七年间所发生事情的好奇,没有了“书呆子美”徐康俊这次会变身什么样的演技叫人期待颇高。[/cn] 韩网评论: [cn]演技派演员徐康俊,还我肚脐眼!太搞笑了![/cn] [cn]徐康俊的演技还真不错![/cn] [cn]徐康俊真的完全就是温俊英,看的人都吓一跳的搞笑演技,温俊英这个角色太惹人爱了。[/cn] [cn]相信可看的演员![/cn] [cn]作为徐康俊的粉丝非常感谢电视剧。[/cn] 相关阅读: 徐康俊从国民“年下男”到“心疼男”人物变迁史 《奶酪陷阱》大势男徐康俊魅力全解析 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
脸蛋天才徐康俊重情重义的一面让人感动
起了网友的羡慕。同时也成为人们对他增加好感的契机。[/cn] 重点词汇 회자되다 :(动词)脍炙人口 허투루 :(副词) 随便地 ,随随便便地 ,马马虎虎地 ,胡乱地 ,随心所欲地 의리 :(名词)情义 ,情理 ,信义 ,义气 한꺼번에 :(副词)一下子 ,一举 ,一次 쑥스럽다 :(形容词)不好意思 ,难为情 ,脸上挂不住 ,抹不开 ,尴尬 重点语法 1.-기 위해서 用于动词词干后,表示做某事的目的或意图,相当于汉语的“为了…”。 남자 친구를 만나기 위해서 일찍 일어나서 예쁘게 화장했어요. 为了见男朋友,早早起来化了美美的妆。 *也可以“名词+을/를 위해서”的形式使用。 꿈을 위해서 열심히 살고 있습니다. 为了梦想在努力生活。 2.-자 只能用于过去状况,不可以用于命令句和共动句中. 그 사람은 나를 보자 반가워했다. 那个人看徐康俊到我很高兴。 相关阅读: 徐康俊遵守了与朴智宣“初雪”约定 让人泪目 故朴智善未尸检直接葬礼,母亲遗书“不愿女儿独自离开” 朴智宣和母亲5日出殡 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
韩国新人演员申准燮因酷似徐康俊而引发话题
似的暖男美颜,正在虏获无数女心。[/cn] [en]앞서 신준섭은 화제의 드라마 JTBC '내 아이디는 강남미인'에서 차은우 아역으로 등장해 시청자들에게 눈도장을 찍은 바 있다.신준섭은 우유처럼 새하얀 피부와 진한 눈썹, 크고 맑은 눈, 오뚝한 코, 앵두같은 입술을 자랑한다.그가 소속된 보이그룹 마이틴 공식 SNS 계정을 살펴보면 신준섭은 평소에도 방금 만화를 찢고 나온 듯한 분위기를 자아낸다.[/en][cn]此前,申准燮在话题电视剧JTBC《我的ID是江南美人》中饰演车恩宇的童年角色,在观众心里留下了些许印象。申准燮有着一身瓷白的皮肤,一双浓眉,大而明亮的眼睛,笔挺的鼻子和宛如樱桃的红唇。看他所属的男团MYTEEN官方SNS就可以知道,申准燮平日里也散发着漫撕男的气质。[/cn] [en]웬만한 배우와 견주어도 뒤지지 않을 정도의 빛나는 그의 외모는 보는 이들의 감탄을 자아낸다.[/en][cn]很多人都为他丝毫不逊色于一般演员的盛世美颜而感概徐康不已。[/cn] [en]그럼 앞으로가 더 기대되는 아이돌이자 신인배우 신준섭의 비주얼을 사진으로 만나보자.[/en][cn]那么,下面我们就来看几张照片,欣赏下往后更值得期待的爱豆,新人演员申准燮的盛世美颜吧。[/cn] 相关阅读: 韩国爱豆揭示偶像运动会恋爱内幕! 过气的韩国偶像现在都过得怎么样? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
韩剧资讯:《明星伙伴》中徐康俊的剃须刀是吉列PROSHIELD
[en]tvN 드라마 '안투리지'의 서강준 면도기가 화제다.[/en][cn]tvN电视剧“明星伙伴”中徐康俊的剃须刀成为了话题。[/cn] [en]지난 2일에 방영된 '안투라지'에서 연인과 결별 후 방황하는 톱스타 차영빈 역할의 서강준은 오랜 방황을 끝내고 복잡한 마음을 정리하며 거뭇하게 올라온 수염을 깔끔하게 면도하는 장면을 보여줬다.[/en][cn]在2日播出的“明星伙伴”中播放了这一场面,徐康俊饰演的顶级明星车荣斌,在与恋人分手后一度十分彷徨,现在他结束彷徨,整徐康俊理好复杂的心情,同时剃干净了这期间留起的浓密胡须。[/cn] [en]서강준이 선보인 면도기는 P&G에서 전개하는 질레트 '프로쉴드(Proshield)'다.[/en][cn]徐康俊使用的剃须刀是P&G推出的吉列Proshield。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江韩语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
明星INS学韩语:李国珠和徐康俊约会啦!
徐康俊口气,但是好羡慕!! [en]【INS原文】 강준이랑 짧은 데이트^^~ 살빠진거 알아주는 센스ㅋㅋ 근데 자꾸 두턱이였는데 없어졌다고 강조...후... #이국주 #서강준 #나혼자산다 #데이트 #치인트 #쪼인트 #백인호 #센스쟁이[/en] [cn]【INS翻译】 和康俊简短的约会^^~ 看出来我瘦了的sence哈哈,但是一直在强调之前有双下巴,现在没了…呼…#李国珠 #徐康俊 #我独自生活 #约会 #奶酪陷阱 #joint #白仁浩 #sence鬼[/cn] 【单词学习】 짧다:(形)短,欠缺 살:(名)肉 빠지다:(动)掉,脱落,次于 두턱:(名)双下巴 강조:(名)强调,着重 【语法学习】 -다고 用于形容词或“있다”的词干或者词尾“-시-”、“-았/었-”、“-겠-”之后,表示间接引用的连接词尾。 [en]동생이 자기도 같이 가겠다고 말한다.[/en][cn]弟弟说自己也要一起去[/cn] [en]그는 내일이면 떠난다고 내게 말했다.[/en][cn]他对我说明天就会离开。[/cn] 本内容为沪江韩语原创,转载请注明出处。