今天我们的主题是“爱或者不爱”。美丽的文字总会让我们产生心灵的共鸣,总会有那么一句话,为你的生活添姿加彩。每日一句,让我们在感受字里行间的温柔时,一起体验韩语之美!

사랑은 빠지면 빠진 거고,
爱情就是沦陷了就是沦陷了,

아니면 아닌 거다.
没有陷进去就是没有陷进去。

사랑은 이 세상에서
爱情是这个世界上

모호하지 않은 유일한 것이다.
唯一一件不会模糊的事情。

물론 사람에도 여러 가지가 있기는 하지만,
虽然有很多不同的人,

어떤 경우든
但是无论哪种情况,

사랑하거나 사랑하지 않거나,
爱或者不爱,

둘 중
两者之间,

하나로 결정된다.
只会选择一者。
 

【相关语法】

1. -(으)면

连接词尾,接在动词、形容词词干或“이다”动词词干后。表示假设,相当于汉语的“如果”。

例句: 돈이 생기면 그것으로 뭘 하겠어요?

        如果有钱了,你会用它做什么?

2. -(이)든

话者列举出的两个以上的名词。前有一般有疑问代词或表示补丁疑问的冠词。表示不加选择的无条件包括。可以与“(이)든지”互换使用。

例句:어느 대학이든 들어갈 수만 있다면 다행이겠다.

        无论是哪个大学,只要能考上就是万幸。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。