“자신이 원하는 상대를 찾아 지지고 볶으세요”
找到自己喜欢的那个人之后,翻炒吧

정창욱(비스트로 ‘차우기’ 오너 셰프)
郑昌旭(餐馆“Chaugi”主厨)

요리도, 사랑도 결국 자신과 잘 맞는 걸 찾는 게 최우선이에요. 좋은 재료를 고르듯이 좋은 사람을 만나야 하죠. 헛된 재료로 백날 요리해봐야 자신이 원하는 음식을 완성할 수 없으니까요. 물론 조미료로 커버할 수야 있겠죠. 하지만 그건 어디까지나 조미료 맛이지, 그 재료를 고를 때 원한 맛이 아니잖아요. 
料理和爱情,最重要的都是找到适合自己的东西,正如选择上好食材一样,也要挑选优秀的对象。如果材料不好,不管折腾多久,都做不出自己想要的料理。或许可以用调味料装装样子,但是那道菜说到底还是调味料的味道,并不是自己选择食材时想要的味道。

좋은 재료를 구한 다음엔? 지지고 볶는 거죠! 커플들이 싸우는 모습을 왜 ‘지지고 볶는다’고 하겠어요? 투닥투닥 지지고 볶고 튀기다 보면 자신이 어떻게 했을 때 맛있는 요리가 완성되는지 알게 되는 것처럼, 사람 관계 또한 마찬가지이기 때문이죠. 요리에 관심은 있어도 막상 본인이 하는 건 겁내는 분도 많던데, 일단 해봐야 돼요. 다른 일이 그렇듯 요리도 할수록 늘게 돼 있어요. 아, 그리고 제발 부탁인데, [킨포크]처럼 사진 찍는 데 집중하지 말고 요리에 집중하세요. 중요한 건 장식이 아니라 맛이잖아요.
好食材后怎么办呢?煎炒烹炸呗,也就是情侣之间吵架的样子。为什么这么说呢?噼里啪啦翻炒的过程中,会对食材的处理方式有所了解,恋人之间的相处也是如此。对料理有兴趣,但是害怕自己动手的人有很多,不管怎样先试试才行。和其他所有事情一样,料理也是熟能生巧的。啊,还有就是,拜托大家不要总想着把料理拍出杂志大片的效果,注意力请放到料理本身上来。最重要的不是装饰,是味道。

사나이 울리는 고추장찌개
唤醒男子气概的辣椒酱锅

“남자들은 ‘엄마표 레시피’에 감동하게 마련이에요. 따뜻한 밥과 찌개라면 게임 끝이죠.”
男人不是喜欢妈妈牌菜谱嘛,温暖的米饭和炖汤一起,秒杀一切。”

재료
材料

차돌박이 160g, 다시마 1장(10×1cm), 감자 1개, 양파 1/2개, 대파 1대, 고추장 3큰술, 고춧가루 1큰술, 다진 마늘 1작은술, 양조간장 1작은술
五花肉160g,海带1张(10×1cm),土豆1个,洋葱1/2个,大葱1根,辣椒酱3大勺,辣椒粉1大勺,蒜蓉1小勺,酿造酱油1小勺

만드는 법
制作方法

1. 깨끗이 씻어 껍질을 벗긴 감자와 양파를 크게 깍둑썰고, 대파는 3cm 길이로 썬다.
1. 土豆洗干净去皮,洋葱切成大块,大葱切成3cm左右的葱段。

2. 고추장, 고춧가루, 다진 마늘, 양조간장을 섞어 양념장을 만든다.
2. 辣椒酱、辣椒粉、蒜蓉和酱油混合成酱料。 

3. 찬물에 다시마를 넣어 끓이다가 끓기 시작하면 감자, 양파, 양념장을 넣어 20분 정도 더 끓인다. 이때 생기는 거품은 걷어낸다. 
3. 在冷水里放入海带煮,水开后放入土豆、洋葱、酱料,再煮20分钟左右,把产生的泡沫捞掉。

4. 3의 감자가 다 익었을 때 구워서 기름기를 뺀 차돌박이를 넣는다. 여기에 대파를 넣고 고기가 익을 때까지 끓인다. 
4. 土豆煮熟的过程中,把五花肉里的油熬去,肉放进汤锅中。然后放进大葱煮到肉全熟为止。

5. 준비한 그릇에 4를 보기 좋게 담은 뒤 냄비에 고슬고슬하게 지은 밥과 함께 낸다.
5. 把完成的炖汤和煮得不软不硬、刚好的饭一起盛出。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。