韩国的家庭主妇们、宅女大神们也会脑洞大开,想出一些千奇百怪的居家生活小窍门,乍一看普普通通,却能解决生活中一些常见的小麻烦,或者给我们带来意想不到的小便利。那么这些小贴士如何用韩语说呢?赶紧看看吧!

햄은 화학적 합성 첨가물과 발색제를 많이 쓰는 식품이므로 끓는 물에 1분 동안 담갔다가 조리하자.
火腿是使用化学合成添加剂和发色剂的食品,因此最好先将其放入沸水一分钟后做菜就好。

주름이 심하게 진 옷은 무즙을 바른 뒤 다림질 하면 주름이 말끔하게 펴진다.
衣服出现褶皱可以涂萝卜泥再熨烫。

옷에 파운데이션이 묻었을 때 비누로 빨면 안 된다. 파운데이션은 지방성이어서 비누로 지우면 오히려 얼룩이 번진다. 같은 지방성인 마요네즈나 버터를 써서 닦아야 한다.
衣服被粉底弄脏以后用肥皂很难洗干净。粉底是油脂性的,所以用肥皂洗不能彻底去污,反而越洗越脏。应该用同样是油脂性的蛋黄酱或者黄油擦拭,然后再洗涤衣物。

핏자국이 생긴 옷은 소금물에 담가 기다린 뒤, 얼룩을 비벼 빨면 깨끗하게 된다.
如果衣服上沾上了血渍,先在盐水里浸泡一段时间,再用手搓洗,就能够把弄脏的衣物洗干净。

덜 마른 수건은 전자레인지에 넣고 3~5분 정도 돌리면 살균도 되고 냄새도 사라진다.
毛巾发潮了,可放进微波炉里加热3-5分钟,这样毛巾上的细菌和异味就会消失。

화분의 바닥받침이나 화분 안에 커피 필터 용지를 깔아보자. 화분에 물을 주면 흙은 빠지지 않고 물만 빠진다.
在花盆的底盘或者花盆里铺上咖啡过滤纸。这样往花盆里浇水的话,只是水会流走,土壤不会流失。

모기 물린 자리에 바나나 껍질 안쪽을 대고 문지르면 껍질 속 당분이 피부 진정 효과를 내 가려움을 덜 수 있다.
在蚊虫叮咬处用香蕉皮的里侧涂抹,这样香蕉皮里的糖分可以起到减缓瘙痒达到皮肤镇静的作用。

맥주나 양주, 청주 등 술이 남았을 때는 창문 청소에 사용해보자. 물 대신 걸레에 묻혀 유리를 닦으면 때가 말끔히 제거된다.
如果有啤酒,洋酒,清酒等类似的酒剩下的话,可以在清洁窗户的时候使用。在抹布上蘸一些酒代替水来擦玻璃,污渍可以非常干净地清除掉。

분필 여러 개를 한데 묶어 옷장에 매달아 놓으면 제습 효과를 내 여름철에도 옷을 깔끔하게 보관할 수 있다.
把几根粉笔捆绑在一起挂在衣柜里,既能在夏季达到很好的除湿效果,而且能有效洁净地保管衣服。 

검게 때가 낀 흰양말은 레몬껍질 조각을 물에 넣어 양말과 함께 삶으면 때가 쏙 빠진다.
白袜子上面的黑污渍,清除方法是把柠檬的皮放入水里和袜子一起煮,污渍就会掉下来。

요리를 하고 남은 두부는 소금을 약간 섞은 물에 보관하면 쉰 냄새도 안 나고 보존 기간도 길어진다. 전자레인지나 끓는 물에 살짝 데친 뒤 보관해도 좋다.
做菜剩下的豆腐如果放入有一点盐的水中存放的话,不会出现异味,保存时间也变长。此外,在微波炉或开水中焯一下之后再保存也是好的方法。

 词 汇 学 习

전자레인지:微波炉。

탕제의 실효를 방지하기 위해, 전자레인지에 중약을 데워서는 안 된다.
不要用微波炉煎中药,免得汤剂失效。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。