生活中,不少人会经常冲泡一杯咖啡来缓解困意,甚至有些人一天不喝上好几杯不罢休。但意大利的一项新研究发现,每天喝咖啡超过3杯,患糖尿病的风险增加一倍。这无疑给了酗咖啡者“当头一棒”。

하루에 커피를 3잔 넘게 마시면 당뇨병에 걸릴 가능성이 2배 가량 높아진다는 연구결과가 나왔다.
据研究结果显示,每天喝三杯以上的咖啡患糖尿病的概率提高两倍以上。

이탈리아 산 다니엘레 심장학병원 연구진은 18~45세 고혈압 환자 1180명을 6년간 살펴본 결과 이 같이 밝혀졌다고 2일(현지시간) 영국 일간지 데일리메일이 전했다.
2日(当地时间),英国《每日邮报》报道称,据意大利圣丹尼尔心脏医院研究小组对18~45岁1180名高血压患者,进行了为期6年的观察,结果如上所述。

커피를 마시는 사람들 가운데 87%는 커피를 하루에 1~3잔 먹고, 나머지 13%는 4잔 이상을 섭취하는 것으로 나타났다. 참가자들 가운데 42%는 카페인 대사가 빠른 반면 58%는 느렸으며, 이들 중에 24%는 당뇨병 전단계인 것을 발견했다.
研究发现,咖啡爱好者中有87%的人每天喝1~3杯咖啡,其余13%喝4杯以上。42%的参与者对咖啡因代谢快而58%的人对其代谢速度很慢,其中24%的参与者处于糖尿病早期阶段。

커피를 적당히 마시는 사람은 당뇨병 전단계인 확률이 34% 높았으며 커피를 많이 마시는 사람의 경우 그 위험성이 50% 이상 증가했다. 다만 이처럼 커피 섭취량과 당뇨병 전단계와 연관이 있는 것은 카페인 대사가 느린 사람에게 해당된다는 것이 연구진의 설명이다.
其中平时适量喝咖啡的人群患早期糖尿病的风险增加了34%,而咖啡成瘾者则增加了50%。然而,研究小组称,这种风险的增加与咖啡摄入量的关联只发生于咖啡因代谢缓慢者身上。

산 다니엘레 심장학병원 루시오 모스 박사는 "이번 연구결과는 카페인을 섭취하는 것이 카페인 대사가 느리고 고혈압이 있는 젊은 성인들의 당뇨병 전단계 위험을 높여준다는 것을 보여준다"며 "과체중 또는 비만이거나 술, 커피를 많이 접하는 사람들은 그 위험이 더 커진다"고 말했다.
圣丹尼尔医院心内科的卢西奥·莫斯博士指出:“这次的研究结果就是,咖啡因的摄入会让咖啡因代谢缓慢并患有高血压的年轻人,更有可能换上早期糖尿病。”“如果这些人又是肥胖或是酗酒、酗咖啡,则风险更大。”

이어 그는 "카페인 대사가 느린 사람들은 포도당 대사에 있어 카페인의 악영향에 더 노출된다"며 "따라서 당뇨병 전단계는 매일 커피 섭취량과 개개인 유전자에 따라 달렸다"고 덧붙였다.
接着他还表示:“在葡萄糖代谢时,咖啡因的副作用在咖啡因代谢缓慢的人身上会表现的更明显。”“因此,早期糖尿病取决于两个因素:每日咖啡的摄入量和个体的遗传基因。”

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。