韩语站曾为大家介绍了几米的《向左走,向右走》《地下铁》等唯美作品,米粉们还记得吗?这次的《月亮忘记了》这个充满创意与奇想的故事,让人心的孤寂和不安通过一轮温柔的月亮和一个小男孩默默地提供着光亮。请大家细细品读韩语版的节选句子,看看是怎么翻译的吧!

텔레비전에서는 끊임없이 달의 실종 소식을 보도하고, 지구 종말에 대한 공포의 순간이 전 세계에 자욱히 깔렸습니다.
电视不断重复播报月亮消失的消息,世界末日的恐慌瞬间弥漫全球。

미소 띈 달을 실은 차가 슬픔에 잠긴 어둠의 도시로 이동하고 있습니다.
一车车微笑的月亮,运往每个哀伤的黑暗城市。

밝게 윤이 나는 귀여운 달은 따뜻한 빛을 내뿜었고, 초조했던 사람들은 잠시 두려움을 잊었습니다.
莹润可爱的月亮,发出温柔的光芒,焦虑的人们,暂时忘记了害怕。

태양이 지고 나면, 오히려 원기왕성하게 빛을 내기 시작합니다.
太阳下山后,却精神抖擞地清亮起来。

그들은 빗속을 산책하는 것을 좋아해 우산 위로 똑똑똑 떨어지는 맑고 투명한 소리를 귀 기울여 듣곤 했습니다.
他们喜欢在雨中散步,聆听雨水滴滴答答落在伞面的清脆声音。

그는 창문 밖을 오가며, 익숙한 풍경들을 보고, 나지막히 훌쩍이는 소리를 냈습니다.
他飘到窗外, 看着熟悉的景物, 着急地发出低沉的呜咽。

소년은 더욱 더 슬퍼져 방 구석에서 고개를 숙이고 크게 흐느껴 울었습니다.
男孩更是难过得俯在墙角大声哭泣。

온갖 떠들썩함은 순간 먼 곳으로 물러가고, 온갖 번뇌는 흔적도 없이 사라지고, 별빛이 주위를 아름답게 흐르니 그들은 매우 즐겁습니다.
所有的喧闹在瞬间退至远方,所有的烦恼消失无踪,点点星光在四周媛媛流动,他们感到非常快乐。

달은 조용히 회전하고, 소년은 천천히 잠이 듭니다. 꿈 속에서 희미한 백합꽃 향기를 맡습니다.
月亮轻轻地转动, 男孩慢慢地睡着,梦中依稀闻到一股淡淡的百合花香。

   

词汇学习:

실종:失踪。下落不明。

아이가 실종되었다.
孩子走失了。

초조:焦躁。焦灼。烦躁。

마음이 몹시 초조하다.
心情焦炙万分。

원기왕성하다:精力充沛地

그는 역동적이고 원기 왕성한 지도자인 듯했다.
他看来是个富有创新力与活力的领导。

戳我品读 几米《向左走,向右走》韩语版系列>>>>

戳我品读 几米《地下铁》韩语版系列>>>>

小编寄语:请支持韩语正版图书,转载请注明出处!