虽说现在留学已成为了一种趋势,但在留学期间——短短的1学期或1年内——能好好把握机会,在学习韩语的路上一路前行的孩子却寥寥无几。踏上韩国国土只是征途开始的第一步,接下来要怎样做,才能利用在韩国的时光,成长为一个人人敬仰的大学霸,最后衣锦还乡呢?小编今日就此难题询问了教授先生,便与诸位一起分享下师长的答案吧~

留学韩国的第二步,便是要和教授交好。然而,“和老师交好”是一项技术,“和外国的老师交好”则是一门学问。不管是在留学韩国前可能面临的面试(小编木有面试但可能各校会有差异),还是在留学韩国后和任教教授进行交流,给他们留下一个好印象都是非常必要的。因此,选择一个搭讪话题是至关重要。

相信很多同学学习韩语的初衷都是喜爱上了某明星某电视某组合,而且大家都继承了中国传统美德能够以诚待人,但当教授们——尤其是面试的时候——向你提问你为什么会选择韩语,对韩国都有些什么了解时,请尽量避免夸赞韩国在k-pop和드라마上的造诣,不然极有可能引发冷场和尴尬,并让教授对你大失所望。所以,怎样的话题才能成功引起韩国教授的好感呢?

高阶——名家名诗

诗词歌赋永远是国语国文系教授的最爱,但却也往往是留学生们的盲点。流利地为你的教授背诵一首강소천的바람(风)或是정호승的가을(秋),远比向他兴致勃勃的介绍自己喜爱的电视剧来的加分,并且能让教授们产生“这个学生是真的喜欢韩国文化”的想法,从此对你刮目相看。

当然,单纯的死记硬背是决计行不通的。和中国的古诗词一样,只有理解了诗人的生平、诗歌创作的背景、诗词蕴含的情感,你才会产生自己的见解,从而能与教授有所交流,否则若是教授随意追问了几句就直接将你了军,那可是会造成负面影响的哟。

那么,这里就为大家介绍一位韩国著名诗人——김용택(金龍澤)

김용택出生于1948年8月26日,是韩国著名诗人的同时也在덕치 초등학교担任教师一职,以教书育人为业。从1982年以<섬진강>(韩国蟾津江)初露荷角至今,他创作了许多为人熟知的优秀诗歌,如<아이들이 뛰노는 땅에 엎드려 입 맞추다>;<그 여자네 집>;<시가 내게로 왔다>;<맑은 날>等。这些诗歌多自然温馨,给读者以愉快温暖之感,它们在为韩国诗坛做出贡献的同时,也为他自己带来了许多的褒奖和名誉。

1986年,他荣获제6회 김수영문학상,这是他获得的第一个奖项,代表着业界和公众对他的肯定,后来,他又获得了소월시문학상(1997)、소총선문화상(2002)等众多奖项,最近一次获奖则是在2012年,荣获제7회 윤동주문학대상。

这里小编要为大家推荐这首写作于1997年的<사람들은 왜 모를까>。通过这首诗,希望大家能明白:是过去经历的痛苦和悲伤成就今天的你,它们作为成长过程中不可或缺的一部分,在现在,到未来,将会成为一段最最美丽的回忆。(지난날의 슬픔이나 고통등이 오늘의 나를 있게, 성장의 바탕이 되었다고 생각하니 그것들이 이제 아름다운 추억이 된다는것이다.)

也正是因为这个道理,即使留学之路遍布荆棘,哪怕终点遥不可及,但只要勇敢前行,总有一天可以登临绝顶,再回首,便是一片锦绣江山。