会不会经常有这样的时候,想用韩语表达自己的意思,却总是表达不清楚,不知道用什么词、句型,或者就是语感不太对。那么,从今天开始,跟小编一起学习、研究、探讨地道韩语口语表达吧!欢迎大家提出下一课希望讲的表达哦!

茶叶蛋:

表达方法1:차예단("茶叶蛋"的音译)

表达方法2:차지단("茶鸡蛋"的音译)

表达方式3:차엽란(对应汉字词"茶叶卵"。在韩语里“란(卵)”是蛋的意思,所以鸡蛋叫“계란(鸡卵)”)

表达方法4:차단조림(“차단”是“茶蛋”的音译,“조림”在韩语里是“给食材放上调料后放在少量水里,用类似于煮或红烧的方法做成的料理”的意思,因此차단조림是音译+义译结合而成的词)

例句:

우리나라에 맥반석 계란이 있다면 중국에는 차예단이란 음식이  있는데요.
如果说韩国有麦饭石鸡蛋,那么在中国就有叫“茶叶蛋”的饮食。

차엽란 찻잎을 재활용할 수 있고 달걀의 비린내를 제거하여 콜레스테롤이 분해되어 좋다.
茶叶蛋的茶叶能再次被使用,还能去除鸡蛋的腥味,分解胆固醇,(所以)很好。

 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

点击查看更多【韩语越说越地道】系列文章>>