韩语越说越地道:有关“分期付款”的几种说法
会不会经常有这样的时候,想用韩语表达自己的意思,却总是表达不清楚,不知道用什么词、句型,或者就是语感不太对。那么,从今天开始,跟小编一起学习、研究、探讨地道韩语口语表达吧!欢迎大家提出下一课希望讲的表达哦!
今日课堂:分期付款
答案:분할지급(分割支給)/할부지급
剖析:
其实有关分期付款的说法和用法种类还是比较多的,所以下面从实际运用来说明具体情况的用法:
首先上面给出的两个词汇분할지급(分割支給)/할부지급多用于名词形式,表示分期付款的概念时使用:
분할지급식 구매 分期付款赊购
当用于动词时,用 분할 납부하다 比较多,比如:
집을 사려면 분할 납부해야지, 한꺼번에 다 낼 능력이 없다.买房子得分期付款,一次拿不起。
但涉及到具体的月付和年付时,又不同了:
월부금 月分期付款
연부 按年偿付,分(年)期付款
至于首付呢:
할부금의 제1회분 分期付款的首付款