爱通常是能看得见、感受得到的。那什么是“看不见的爱”呢?故事里的父亲虽然在交通事故中也无奈地伤了手臂,但他隐藏起了对孩子的可怜和深深的爱意,害怕伤了孩子的自尊心,只是一味地鼓励孩子继续走下去,这令你想到了什么呢?

按下next键翻页阅读

보이지 않는 사랑
看不见的爱

여행에서 돌아오다가 우리가족은 큰 사고를 당하고 말았다. 그 사고로 나는 두 개의 보조다리 없이는 걸을 수 없게 되었다.
我们一家在旅行归来的途中遇到上一场大的事故。因为这场事故。我从此不得不靠着两个拐杖走路。

나보다는 덜했지만 아빠도 보조다리 없이는 걸을 수가 없었다. 나는 사춘기를 보내며 죽고 싶을 정도의 열등감에 시달렸다.
虽然症状没有我严重,但爸爸也要靠拐杖走路。但我正值青春期,这样的遭遇令我感到很不得去死的自卑感。

내가 밥도 먹지 않고 책상에 엎드려 울고 있을 때, 위안이 되어준 사람은 아빠였다. 아빠는 나와 같은 아픔을 가지고 있었기 때문에 나의 아픔을 낱낱이 알고 계셨다.
那时我不肯吃饭,趴在桌子上哭,安慰我的正是爸爸。爸爸经历着与我同样的痛苦,很清楚我的切身感受。

아빠의 사랑으로 무사히 사춘기를 넘기고 대학에 입학하게 되었다.
在爸爸的爱的关怀下,我顺利度过青春期,考上了大学。

대학 입학식 날, 아빠는 내가 자랑스럽다고 말하며 눈물을 글썽이셨다. 입학식을 끝내고 나올 때였다.
大学入学仪式那天,爸爸含着泪,说他以我这个孩子为傲。入学仪式结束了,我们走了出来。

눈 앞에 아주 긴박한 상황이 벌어지고 있었다.
眼前出现了极为紧迫的一幕。

차도로 한 어린 꼬마가 뛰어들고 있었던 것이다. 그런데 내 눈앞엔 믿을 수 없는 광경이 벌어지고 있었다.
车道上一个孩子正跑过来,正在这时,出现了令我难以置信的一幕。

아빠가 보조다리도 없이 아이를 향해 전속력으로 달리고 있었던 것이다. 나는 내 눈을 의심하며 아빠가 그 아이를 안고 인도로 나오는 모습을 지켜 보았다.
爸爸没靠拐杖,全速跑向那个孩子,正在我怀疑自己的眼睛时,爸爸已经抱起那个孩子,回到人行道上了。

“아빠!” 나는 너무 놀라 소리쳤지만 아빠는 못들은 척, 보조다리를 양팔에 끼고는 서둘러 가버리셨다.
“爸爸!”我惊呆了,忍不住叫了起来,爸爸好像没听见我的声音,两臂夹起拐杖走掉了。

“엄마! 엄마도 봤지? 아빠 뛰는 거…”하지만 엄마의 얼굴은 담담해 보였다.
“妈妈!妈妈您看见没?爸爸跑起来了...”但妈妈的表情依旧是淡淡的。

“놀라지 말고 엄마 말 잘 들어. 언젠가는 너도 알게 되리라 생각했어. 아빠는 사실 보조다리가 필요 없는 정상인이야. 그때 아빠는 팔만 다치셨어. 그런데 4년 동안 보조다리를 짚고 다니신 거야. 같은 아픔을 가져야만 아픈 너를 위로할 수 있다고 말이야.”
“不要惊讶,好好听妈说。总有一天你也会懂的。你爸实际上不需要拐杖。他只是伤着了手臂,可他还是拄着拐杖走了4年。正是为了安慰有着同样痛苦的你啊。”

“왜 그랬어? 왜 아빠까지…”나도 모르게 울음이 터져 나왔다.
“为什么?为什么爸爸要...?”我不知不觉眼泪涌了出来。

“울지마. 아빠는 너를 위로할 수 있는 자신의 모습을 얼마나 자랑스러워 하셨는데. ”
“别哭,爸爸因为自己能安慰你,不知感到多自豪。”

앞서 걸어가는 아빠를 보고 있는 나의 분홍색 파카위로 눈물이 흘러 내렸다.
我注视着眼前走着的爸爸,粉红色的夹克上淌满了泪水。

마음이 아픈 날이면 나는 늘 아빠 품에 안겨서 울었다. 그때마다 소리 내어 운 것은 나였지만 눈물은 아빠 가슴속으로 더 많이 흘러 내렸을 것이다.
每当心里难过时我总是抱着爸爸恸哭着。那时哭出声的虽然总是我,但爸爸的心中,眼泪流得比我还多吧。

엄마 아빠 사랑해요….
妈妈爸爸,我爱你们...

 词汇学习:

사춘기:青春期

이성에 눈뜨는 사춘기.
情窦初开的思春期。

위안:安慰。欣慰

마음속에 한 가닥 위안이 생기다.
心中漾起一丝慰藉。

위로:慰劳。慰问

성심껏 위로하다.
诚心劝慰。

点击查看更多此系列文章>> 

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。