1.군—:没用,多余

군말 废话    군소리 废话,胡话    군침 口水    군식구 白吃白喝的人    군살 赘肉

例句:군말하지 말고 제발 시키는 대로 해라.
别说废话,你就按照要求做吧。

2.날—:食物或者果实还未成熟

날고기 生肉    날생선 生鱼    날고구마 生地瓜    날계란 生鸡蛋

例句:여름에는 날생선을 먹으면 탈이 날 수도 있으니 반드시 조리해서 드세요.
夏天吃生鱼可能会腹泻,所以一定要烹调后再吃。

3.덧—:重复或是在原来的基础上再添加

덧니 重牙    덧저고리 罩衫    덧나다 加重,长重了    덧붙이다 补充,添加    덧입다 叠穿,又穿上

例句:제가 이메일에 파일을 덧붙였으니까 확인해 보세요.
我在电子邮件里添加了附件,请确认。

4.되—:返回,再次

되찾다 找回    되돌아가다 返回去    되묻다 再问,反问    되풀이하다 重复,反复

例句:실패가 되풀이되어서는 안 되니까 이번에 확실하게 그 원인을 밝히고 대책을 세웁시다.
我们下次不能再失败了,所以这次一定要准确地查出原因并想出对策。

5.맨—:只有那个而没有其他的

맨손 空手    맨입 空口    맨다리 光腿    맨바닥 空地板    맨주먹 赤手空拳    맨얼굴 素颜

例句:맨바닥에 앉으면 옷이 더러워지니까 의자에 앉으세요.
那样直接坐在地上会把衣服弄脏,所以请坐到椅子上。

6.외—:只有一个,单独

외나무다리 独木桥    외길 直筒子路    외톨이 独身,单身    외아들 独生子    외며느리 唯一的儿媳妇

例句:원수는 외나무다리에서 만난다더니 거래처 대표로 나온 사람이 지난번에 크게 싸웠던 사람이 었다.
俗话说冤家路窄,那个客户代表正是曾经和我大吵一架的人。

7.풋—:水果、蔬菜等尚未成熟或对某件事不够熟悉

풋사과 青苹果    풋고추 青辣椒    풋사랑 青涩的爱情    풋내기 新手,生手

例句:영수 씨는 이쪽 방면에 아직 풋내기이니 자네가 잘 가르쳐 주게.
英洙在这方面还是新手,所以你要好好教他。

8.한—:  空间上的"正中”,时间上的“中间”

한복판 正中间    한낮 正午    한여름 仲夏,盛夏    한겨울 严冬    한밤중 深更半夜

例句:한여름에는 너무 더워서 아무 것도 할 수가 없다.
盛夏太炎热,真是什么都做不了。

9.헛—:中空,没用,白费

헛기침 干咳    헛걸음 白走,白跑    헛소리 空话,胡话    헛소문 谣言

例句:어차피 이 일은 성사되지 않을 테니 준비하느라고 괜히 헛수고할 필요까지는 없네.
反正这件事情最后肯定办不成,所以你没有必要白白的辛苦准备。

10.휘—:胡乱,程度深

휘갈기다 抽打,乱涂    휘감다 缠绕    휘날리다 飘扬,飞舞    휘몰아치다 狂刮,席卷

例句:글씨를 휘갈겨 쓰면 알아 볼 수가 없어요.
如果胡乱涂写,就没法辨认。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。