最近社会中出现的“大叔控”“御姐控”这些词汇反应了人们对较为成熟的男女对象的追求,而作为结婚本人来说年龄对他们意味着什么,是优越,还是无奈?近期,某公司以548位未婚男女为对象进行了调查,他们各自阐述了自己的观点。

미혼 남녀 모두 나이가 많아지면 배우자감을 물색하는데 어려움이 있다고 생각하는 것으로 나타났다.
调查显示未婚男女普遍认为年龄越大择偶的困难越大。

결혼정보회사 비에나래가 연애결혼 정보업체 커플예감 필링유와 지난 17일부터 23일까지 미혼 남녀 548명(각 274명)을 대상으로 ‘결혼을 해야 하는 입장에서 나이가 들면서 생기는 단점’에 대해 설문조사를 실시했다.
结婚信息公司比艾娜莱和信息业体预想情侣皮日凌于上个月17号到23号以548位未婚男女为对象就“在结婚问题上,随着年龄增长产生的问题”进行了调查。

그 결과, 남성 응답자의 28.1%가 ‘열정이 식는다’고 답했고 여성의 34.7%가 ‘맞선상대의 단점이 눈에 많이 띈다’고 답해 각각 가장 높은 비중을 차지했다.
结果显示,28.1%的男性表示“热情下降”,34.7%的女性表示“很容易看到相亲对象的缺点”,这两种结果在男女各自回答结果中占有很高比重。

이어 남성은 자신감이 떨어진다(23.4%), 피부가 늙는다(20.1%), 맞선상대의 단점이 눈에 많이 띈다(18.6%) 등의 순으로 답했다. 또 여성은 열정이 식는다(26.3%), 피부가 늙는다(18.6%), 자신감이 떨어진다(11.0%) 등을 단점으로 꼽았다.
其次,男性回答中23.4%表示自信感下降,20.1%感觉皮肤老化,而18.6%表示容易看到相亲对象的缺点。而女性26.3%表示热情下降,18.6%表示皮肤老化,而11.0%感觉自信感下降。

'결혼에 있어 나이의 의미’를 묻는 질문에는 남성과 여성의 생각이 비슷했다.
针对“年龄对于结婚的意义”这一问题,男性和女性的想法相似。

이 질문에 남성 57.3%와 여성 62.0%가 ‘나이가 들면 배우자감으로서 평가가 떨어진다’라고 답해 가장 높은 비중을 보였다. 이어 나이는 숫자일 뿐이다(남 23.7%, 여 26.6%), 가장 기본적인 배우자 조건이다(남 19.0%, 여 11.4%)라는 등의 답변이 있었다.
对于这项问题的回答,57.3%的男性和62.0%的女性表示“年纪越大,作为结婚对象所得到的评价就越低”,这项回答占有很高的比重。其次,只有23.7%的男性和26.6%的女性表示年龄只是数字。有19.0%的男性和11.4%的女性表示年龄是结婚对象最基本的条件。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。