高中时被禁止“早恋”,大学谈恋爱失败有人安慰自己“没事,等到工作后就能找到更优秀的对象”。可是,许多的职场人却总是很难完成“就业后就该恋爱”这项任务,究竟是什么原因呢?

1. 시간 부족
1.时间不足

학생 때도 꽤나 바쁘다 바쁘다 했어도 직장생활에 비교할 가 아닙니다.약속을 해도 변수가 너무 많아요. 6시 퇴근이라 여유롭게 7시 약속했는데 회의 안 끝나고,팀 작업 안 끝나고, 거래처와 약속이 딱딱 맞아떨어지지 않아 남아있기도 하고, 갑자기 상사가 퇴근시간 다되서 말문이 터지셔서 상담하시고.... 약속시간 제대로 못 지킬 일들이 부지기수입니다. 더불어 대다수 직업은 밤낮 가리지 않고 일에 열중할 수 있도록 야근에, 추가근무도 기다리고 있어요.
学生时代即使再忙也无法和职场生活相比。即使约定好了也有很多变数。六点下班,所以很充裕地定在7点约会,但是由于会没有开完,团队工作没有结束,和客户的约会没有对上而留下,快下班的时候上司兴致来开了腔……无法如期赴约的情况不计其数。而且大部分工作都是不分昼夜的为了完成工作而上夜班,还有很多的加班在等着。

2. 어설픈 사회인
2.不自然的社会人

군인들은 아무리 사복을 입어도 행동이나 말투에서 금세 가 납니다.초보 직장인들도 그래요.어설프게 직장생활에 적응하다보니,업무 상황이나 만나는 상황에 따라서 태도를 적절히 다르게 하지를 못하고 밖에 나가서도 어설픈 직장인 티가 막 납니다. 회사생활하기 시작하고 얼마 안되서 소개팅 했는데.. 문자 보낼 때, 업무적으로 보내는 등 어설퍼요.
军人即使穿了便装,也能从其行动和语气中马上看出其军人身份。新职员也是那样的。还无法自然地根据工作场合和约会场合调整态度,出去后透着一股生疏的职场人气息。开始职场生活不久后参加了相亲会,但是发短信的时候,也像发业务上的短信一样等等,十分的生疏别扭。

3. 사람에 대한 피로감
3.对于人的疲劳感

직장생활 시작하고 제일 먼저 강한 피로감을 주는 것이 사람인지라 대인관계에 열정이 사라져요.이미 사회생활 하느라 낯선 사람들 틈바구니에서 새로운 사람들 앞에서 긴장하고 적응해 가는 과정, 실수하면 안되고 잘 보여야 된다는 강박의 연속이다 보니.. 소개팅이나 데이트같은 자리에서까지 낯선 사람 앞에서 면접 보는 느낌에 거부반응이 들기도 합니다. 피곤한데 낯선 사람 만나 신경쓰기 싫고, 별 말 안해도 그냥 나를 잘 이해해 주는 편안한 옛 친구들 만나서 스트레스없이 즐기고 싶기도 하고.. 그냥 누군가를 또 만나기가 좀 싫기도 합니다.. 이래서 때로는 사귀던 연인조차 막 회사생활 시작하고는 시들하기도 합니다. 마냥 이해받고 싶을 뿐.. 연인이라도 상대방의 힘든 점을 배려하고 챙겨주고 싶지 않아요.
开始职场生活,最先给自己强烈疲劳感的,莫过于对人际关系的热情消失了。为了刚开始的社会生活,在陌生人中,在初次遇见的人前,紧张着却又要去适应的过程,不能犯错只能好好表现的强迫感一直持续...这样下去,连在相亲会或者约会等场合,也会有对于在陌生人面前面试般的感觉的排斥反应。讨厌本就疲惫还要见陌生人费心思,想要见不用特别说什么也能理解我的让我感到舒适的老朋友,毫无压力地享受...或者压根不想再见任何人...因此有时连交往的恋人,在开始社会生活后也会开始觉得无味。只是想被理解而已...哪怕是恋人,也不想去照料、体贴对方的难处。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。