该系列教程是由《Talk To Me In Korean》推出的系列谈话节目,都是很生活化的内容。今天讨论的是韩国著名的约会地点。韩国情侣约会一般去游乐园,以至于游乐园都快成了恋人集中地了。夏天的话是水上乐园,冬天的话是溜冰场,韩国真是不乏约会好去处啊

경화: 안녕하세요. TalkToMeInKorean의 이야기입니다아!
静华:大家好,欢迎来到TalkToMeInKorean。

석진: 안녕하세요. 경화 씨.
锡镇:你好,静华。

경화: 안녕하세요. 석진 오빠.
静华:你好,锡镇哥哥。

석진: 안녕하세요. 여러분.
锡镇:大家好。

경화: 안녕하세요. 여러분.
静华:大家好。

석진: 네, 이번에도 “경화입니다아!”라고 했는데.
锡镇:嗯,这次也说了“我是静华啊呀!”呢。

경화: 네. 그렇죠.
静华:嗯,对啊。

석진: 앞으로도 계속 하실 건가요?
锡镇:以后也这样说吗?

경화: 네. 계속 할 겁니다. .
静华:嗯,会继续那样说的,一直呢。

석진: 네. 좋네요. 이번 주제가 아주 좋은 주제라고 저는 들었어요.
锡镇:嗯,我听说这次的主题很不错呢。

경화: 네. 아주 좋은 주제죠. (네. 뭔가요?) 바로 데이트 코스!
静华:嗯,是很好的主题,(是什么?就是约会地点!)

석진: 데이트 코스! (네!) 우와! 경화 씨, 경화 씨 얼굴 보니까 지금 데이트 코스에 대한 아이디어가 너무 가득한 것 같아요.
锡镇:约会地点!(嗯!)呜哇!静华,看你的脸色,好像对约会场所有很多可说的呢。

경화: 저는 굉장히 전형적인 데이트 코스 밖에 몰라요. 오빠는요?
静华:我是只知道很经典的一些约会地点的呢,哥哥你呢?

석진: 저는 잘 몰라요.
锡镇:我不太知道呢。

경화: 아니, 그런 거짓말을!
静华:哎哟,说什么谎啊!

석진: 아니에요. 저는 정말 잘 몰라요. 그런 전형적인 데이트 코스 하나 말씀해 주시면 제가 가지고 있는 아이디어 하나 또 말씀해 드릴게요.
锡镇:不啊,我是真不知道。你说一个经典的约会地点,我也说一个我知道的地点啊。

경화: 저는 사실 데이트 코스라는 말을 듣자마자 생각나는 장소는 놀이공원이에요.
静华:其实我一听到约会地点这个词,想到的第一个地点就是游乐园。

석진: 놀이공원!
锡镇:游乐园!

경화: 네. 사실, 왜 놀이공원이 바로 커플을 떠올리게 하냐면요. 놀이공원에 가면 많은 커플도 볼 수 있고, 또 특히나 스킨쉽을 많이 하는 커플들이 많이 보이거든요.
静华:嗯,实际上为什么一说起游乐园就想起情侣,因为去游乐园能见到很多情侣,还见到很多亲密接触的情侣呢。 

석진: 스킨쉽이요? (네.) 놀이공원에서 스킨쉽을 해요?
锡镇:亲密接触?(嗯)在游乐园亲热?

경화: 네. 그렇더라고요. 왜냐하면 한 시간 반을 기다려야 되잖아요. 그 놀이기구, 인기 있는 놀이기구 타기 위해서. 그 동안에 이렇게 많은 스킨쉽을 나누고, 그런 모습을 목격을 한 적이 굉장히 많이 있고요. 특히 어떤 한 놀이공원이 유난히 그런 놀이공원이 있어요. 실내에 있는 놀이공원.
静华:嗯,据说是那样呢。因为为了等游乐设备,那些人气很旺的游戏设备,要等一个半小时呢,所以等的时候就可以亲热,我看到的可多了呢,特别是有一个游乐园就更是那样,有一个室内的游乐园。

석진: 혹시 잠실에 있는 그 공원인가요?
锡镇:莫非说的是在蚕室的那个公园?

경화: 바로 그렇죠.
静华:正是那个。

석진: 아, 그렇군요.
锡镇:啊,原来如此。

경화: 그리고 심지어는 얼마 전에 제 친구가 여자 친구랑 헤어졌는데, 이런 말을 하더라고요. (뭐라고 했나요?) “아, 나 아직 놀이공원 못 가 봤는데 헤어졌어.”
静华:甚至不久前我朋友和女友分手,他女友说了句这样的话(说啥?)“啊,我还没去过游乐园就和你分手了呢,”

석진: 그럼 연인들한테는 그 놀이공원이 하나의 그런, 로망?
锡镇:对那些恋人们来说,去游乐园是一种浪漫?

경화: 네. (네.) 놀이공원에서 데이트 아직 미처 못 했는데 헤어졌다고 굉장히 아쉬워하더라고요. 굉장히 웃겼어요.
静华:嗯,(嗯)因为还没在游乐园约过会就分手而感到惋惜,这真是可笑啊。

석진: 그런데 저도 아직 놀이공원에서 데이트한 적은 없어요.
锡镇:可我还没曾在游乐园约过会呢。

경화: 아, 그래요? (네. 네.) 그럼 놀이공원은 언제 가 보셨어요?
静华:啊,是吗?(嗯,嗯)那你都是什么时候去游乐园的呢?

석진: 올 해는 갔었는데 데이트하러 가진 않고, (친구들이랑?) 네. 친구들이랑 놀러 갔어요.
锡镇:今年去过,但不是去约会,(和朋友们一起的?)嗯,和朋友们一起去的。

경화: 그렇군요. 그럼 오빠가 생각하는 데이트 장소는 어디에요?
静华:原来如此,那你想到的约会地点在哪里?

석진: 뭐니 뭐니 해도 스케이트장만한 게 없는 것 같아요.
锡镇:没有比溜冰场更好的的了啦。

경화: 겨울에! 하긴 사계절 다 갈 수 있죠? (네. 네.) 아! 스케이트장. 아이스 링크!
静华:冬天时,不,四季都可以去?(嗯,嗯)啊!溜冰场。滑冰场!

석진: 그렇죠. 그렇죠. 그런 스케이트를 타면서 일부러 못 타는 척을 하는 거예요. 그러면서 자연스럽게 스킨쉽을 할 수가 있죠.
锡镇:对啊,对啊,溜冰时假装不会溜,那就能自然地和对方亲密接触了。

경화: 근데 굉장히, 커플이 갔는데, 남자 여자 둘 다 굉장히 잘 타면 되게 재밌을 것 같아요. 그런 커플도 있겠지만 대부분 이제 한 명이 못 타면, 한 명이 가르쳐 주고 그런 모습을 많이 볼 수가 있죠.
静华:可是有很多情侣,男女双方都溜得很好,那就有意思了,虽然也有那样的情侣,但多数情侣都是其中一位不会溜,另一位会的教不会的来溜。

석진: 네. 네. 그리고 서울에는 그런 아이스 링크장이 한 네 개 정도 있는 것 같아요.
锡镇:嗯,嗯,在首尔那样的滑冰场大概有四家左右。

경화: 아, 그런가요?
静华:啊,是吗?

석진: 네. 네. 목동에 하나 있고요.
锡镇:嗯,嗯,木洞站就有一个。

경화: 네. 유명한 목동 아이스 링크.
静华:嗯,是很有名的木洞滑冰场。

석진: 네. 그리고 과천에도 하나 있어요.
锡镇:嗯,还有果川也有一个。

경화: 아, 맞아요. 어렸을 때 저는 과천으로 항상 다녔어요.
静华:啊,对啊。小时候我经常去果川那个。

석진: 어, 진짜요?
锡镇:哦,真的?

경화: 네.
静华:嗯。

석진: 그 목동하고 과천이 굉장히 싸죠.
锡镇:木洞与果川那两个真的很便宜呢。

경화: 아! 그래요?
静华:啊?是吗?

석진: 굉장히 저렴해요. 다른 스케이트장에 비해서.
锡镇:很低廉呢,对比起其他滑冰场来说。

경화: 아! 그렇군요.
静华:啊,原来如此。

석진: 그리고 롯데월드. 그 실내에 있는 놀이공원이 바로 롯데월드죠.
锡镇:还有乐天世界,室内的游乐园就是乐天世界了。

경화: 네. 그 곳에 아이스 링크도 같이 있죠.
静华:嗯,那里也有滑冰场。

석진: 네. 한.. 과천하고 목동에 비해서 한 두 배 정도 더 비싸지 않을까 싶어요.
锡镇:嗯,大概...比果川和木洞的溜冰场要贵一两倍吧。

경화: 굉장히 예뻐서 인기가 많죠.
静华:那个溜冰场很漂亮,所以很有人气。

석진: 맞아요. 거기서 드라마도 많이 찍었던 것 같아요.
锡镇:对啊,那里好像经常用来拍电影呢。

경화: 네, 맞아요.
静华:嗯,对啊。

석진: 그리고 그랜드 호텔?
锡镇:还有the Grand Hotel?

경화: 하얏트 호텔?
静华:你指Grand Hyatt Seoul?

석진: 네. 하얏트 호텔.
锡镇:嗯,Grand Hyatt Seoul。

경화: 네. 그 안에도 있죠.
静华:嗯,那里面也有个溜冰场。

석진: 네. 거기는 아주 명소로 알려져 있죠. 상당히 비싸요. 거기는.
锡镇:嗯。那里是很有名的地方呢,贵得要死呢。

경화: 네. 거긴 굉장히 private하잖아요.
静华:嗯,很私人的一个地方。

석진: 맞아요. 네, 제가 하나 말했으니까 마지막으로 하나씩만 더 얘기해 봐요.
锡镇:对啊,嗯,我才说了一个,最后也再说一个吧。

경화: 그런데 제가 아이스 링크에 대한 또 에피소드가 하나 떠오르는데요. 제가 얼마 전에 친구한테, 남자인 친구와 함께 아이스 링크에 갔었다고 얘길 하니까 그 친구가 이렇게 말했어요. (뭐라고요?) “너네 둘이 사귀어?”
静华:可我对滑冰场还想起了一段小插曲。不久前和我朋友,男性朋友说了一起去游乐园,那位朋友这么说道(说了啥)“我俩是要交往吗?”

석진: 우와! 아이스 링크를 가는 것만으로도 “서로 연인인가?”
锡镇:呜哇,去溜冰的真的只是“恋人一对对”吗?

경화: 네. 바로 그거죠!
静华:嗯,就是咯。

석진: 이런 오해를 살 수가 있군요.
锡镇:那就有可能会引来误会呢。

경화: 네. 그렇더라고요. 그래서 저도 “아! 아이스 링크가 데이트 장소구나!” 그때 알게 됐어요.
静华:嗯,对啊。所以我也知道了“啊!溜冰场真的成了名符其实的约会场所呢。”

석진: 맞아요. 그리고 경화 씨 하나 더.
锡镇:对啊,静华你也再说一个约会地点吧。

경화: 아, 그리고 놀이공원하고 좀 비슷한 곳인데 여름에는 워터파크를 많이 가요.(워터파크!) 그런데 거기는 몸매에 자신이 없으면 갈 수가 없어요. 아무리 좋아하는 사이라도 보이고 싶지 않은 곳이 있기 때문에 (그렇죠.) 그곳에 가기 위해서는 열심히 다이어트를 해야 되죠.
静华:啊,跟游乐园很想的一样地方,就是夏天经常去的water park。(water park!)可是那里要是对身材没有信心的话就去不了了。因为关系再怎么好,也不想让别人看到自己身材不好嘛。(对)要去那里约会的话要好好减肥才行。

석진: 맞아요. 일부러 그런 워터파크에 가기 위해서 열심히 운동하는 사람들이 많죠.
锡镇:对啊,因为要去water park而努力减肥的人很多呢。

경화: 네. 많이 봤어요. 저도. 하지만 구명조끼가 있어요.
静华:嗯,我也经常见到呢。但也有很多人是穿着救生衣呢。

석진: 네. 구명조끼가 있으면 뭐 적당히 가릴 수가 있죠.
锡镇:嗯,穿上救生衣就能稍微遮盖点身材了。

경화: 많이 가릴 수 있어요.
静华:能遮盖能多呢。

석진: 네. 그래서 경화 씨는 구명조끼를 사용하셨나요?
锡镇:嗯,所以静华你也穿救生衣吧?

경화: 네. 항상. 한 번도 벗지 않고.
静华:嗯,都穿呢,一次也没脱过。

석진: 자신이 없으셨군요.
锡镇:那是因为没有自信。

경화: 네. 그리고 저는 수영을 못해서 꼭 입어야 돼요.
静华:嗯,还有因为我不会游泳,一定要穿。

석진: 저는 구명조끼 안 썼어요.
锡镇:我不穿游泳衣。

경화: 아, 진짜요?
静华:啊,真的?

석진: 염치가 없었죠.
锡镇:我是很不要脸的哦。

경화: 배려를 하지 않았군요. 상대방을.
静华:看来是对方不介意吧。

석진: 남자끼리 갔거든요.
锡镇:因为都是一群男的去的。

경화: 아, 어쩐지. 그럼 오빠가 생각하는 또 다른 장소는요?
静华:啊,难怪呢,还有哥哥你还有想到其他地方吗?

석진: 이건 좀 평범한데요. 홍대, 저는 홍대 추천해요.
锡镇:这个就很平常啦,弘大!我推荐弘大。

경화: 아, 홍대!
静华:啊,弘大!

석진: 네. 홍대에 가면 이제 맛집도 많고 카페도 많으니까 그렇게 특별한 데이트 계획이 없다면 그냥 편하게 홍대에 가서, 맛집에 가서, 맛있는 거 먹고 커피 한 잔하면서 뭐 이야기를 편하게 하는 그런 시간을 갖는 것도 좋은 것 같아요.
锡镇:嗯,弘大有很多美食店和咖啡厅,没有什么特别约会计划的话就随便去一下弘大,到美食店吃点好吃的,然后喝杯咖啡,聊聊天儿,这样打发时光也不错啊。

경화: 네. 맞아요. 그냥 손잡고 걸어 다녀도 볼 게 많은 곳이잖아요.
静华:嗯,对啊。那里也见到很多情侣牵手走路呢。

석진: 네. 지금까지 저희가 데이트 코스에 대해서 이야기를 해 봤는데요. 각 나라마다 좀 독특한 그런 데이트 코스가 있을 것 같아요.
锡镇:嗯,以上是我们对聊天场所的对话,好像每个国家都有特别的约会场所呢。

경화: 데이트를 어디서 주로 하시나요? 궁금해요.
静华:大家主要在哪里约会呢,我们很好奇呢。

석진: 진짜 궁금해요. 이거는.
锡镇:我们真的很好奇呢。

경화: 진심으로. 꼭 코멘트를 달아 주셔야 되겠네요.
静华:真心拜托大家给我们留言哦。

석진: 네. 그럼 저희는 다음 이야기에서 만나도록 하겠습니다.
锡镇:嗯,那我们下次聊天节目再见吧。

경화: 네. 안녕히 계세요.
静华:嗯,再见。

석진: 안녕히 계세요.
锡镇:再见。 

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

 戳这里用更精彩的【韩语听力课程】磨耳朵>>>>