Leessang成员Gary和吉上周五宣布退出综艺节目,震惊韩国娱乐圈,令跑男与无挑的忠实粉丝们非常担心。幸好雨过天青,两人在制作单位及其他主持人极力挽留下,已经宣布将重新返回综艺岗位并参与了节目录制。期待你们日后更好的表现哦!

리쌍, '런닝맨','무도' 정상복귀
Leessang Gary回归《Running Man》及《无挑》

리쌍의 길과 개리가 '슈퍼7콘서트' 취소 사태 이후 선언했던 예능 하차 발언을 철회하고 각자의 프로그램에 정상 복귀했다.
在Leessang成员吉和Gary宣布取消“super7concert”事态后,撤回了终止综艺节目的发言,回归到各自节目的录制。

개리는 1일 진행된 SBS '런닝맨' 녹화에 참여해 멤버들과 호흡을 맞췄다. '런닝맨' 측 관계자는 이날 스타뉴스에 "개리가 '런닝맨' 식구들과 화기애애한 분위기 속에서 녹화를 진행하고 있다"며 "힘든 결정을 한 만큼 낮은 자세로 임하고 있다"고 전했다.
Gary与SBS《Running Man》的其他成员合作,参与了1号的节目录制。《Running Man》方面的有关人士在当天向star news表示“Gary与《Running Man》的其他成员一起和睦地完成了节目拍摄”又表示“Gary这次做出的是困难的决定,要以低姿态回归。”

개리는 '런닝맨' 멤버들과 즐거운 분위기 속에 녹화를 진행 중이다. 개리를 비롯한 멤버들은 추석 연휴에도 불구, 2일까지 녹화를 이어갈 전망이다.
Gary在与《Running Man》的其他成员一起以良好的气氛在录制节目。以Gary为首的成员们尽管在中秋佳节也将坚持为期2日的拍摄。

길은 지난 29일 '무한도전' 녹화를 통해 프로그램에 복귀했다. 길을 포함한 '무한도전' 멤버 7명 전원은 대화를 통해 방송을 함께 하기로 뜻을 모았다.
吉通过9月29日的《无限挑战》节目录影中回归。包括吉在内的7名《无限挑战》成员将通过对话进行节目。

제작진과 멤버들은 "그동안 시청자 여러분들께 여러모로 혼란을 드린 점에 대해 죄송하게 생각한다"며 "웃음만 생각하며 방송에 매진하겠다"는 각오를 밝힌 바 있다.
《无限挑战》制作组与成员们表示“这段时间给观众们带来各种纷扰,我们实在很抱歉”又表示“我们将只想着在节目中给大家带来更多的欢笑”。

单词加油站:

취소:撤消。取消。撤下

진술을 취소하다.
取消供述。

사태:事态

일련의 사태.
一系列事态。

하차:下车。卸车

나는 부산에서 하차한다.
我在釜山下车。

전망:展望。瞭望。眺望。前途

미래를 전망하다.
展望未来。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。