中文歌词韩文译:张惠妹《如果你也听说》
作者:互联网
来源:互联网
2012-09-11 11:34
《如果你也听说》这首歌曲,是阿妹与小天王周杰伦的首度合作,周董为阿妹量身打造的抒情单曲,创作力惊人的周杰伦首度合作便精准地抓住了阿妹的味道,让所有的人相当震惊!小编为大家带来的是SJ的圭贤演唱的版本,作为韩国人的圭贤中文发音相当好,这让学韩语的沪友们又多了一份动力!
如果你也听说 — 张惠妹
여과니야청설 - 장혜매
突然发现站了好久
不知道要往哪走
어디로 가야 할지 모르겠어요
还不想回家的我
집에 돌아가고 싶지 않은 나...
再多人陪只会更寂寞
许多话题关于我
나에 대한 많은 소문들
就连我也有听过
나 역시도 들어 봤을 정도예요
我的快乐要被认可
내 행복을 허락받고 싶어요
委屈却没有人诉说
夜把心洋葱般剥落
拿掉防卫剩下什么
방위벽을 잃으면 뭐가 남게 되는걸까요...
为什么脆弱时候 想你更多
대체 왜 마음 약할 때 당신 생각이 더 많이 나는건가요...
如果你也听说
만약 당신도 (소문을) 들었다면
有没有想过我
내 생각을 했나요?
像普通久朋友
오래된 친구처럼
还是你依然会心疼我
당신은 여전히 날 아껴주는군요...
好多好多的话想对你说
당신에게 하고 싶은 말이 너무나도 많아요
悬着一颗心没着落
要怎么附和
어떻게 해야 하나요
舍不得又无可奈何
如果你也听说
만약 당신도 (소문을) 들었다면
会不会相信我
날 믿어줄껀가요?
对流言会附和
소문에 순응하더라도
还是你知道我还是我
당신만이 난 여전히 그대로라는걸 알아주는군요
跌跌撞撞才明白了许多
비틀거리며 많은것을 깨달았어요
懂我的人就你一个
날 이해해주는 사람은 오직 당신 하나뿐이란걸
想到你想起我
내생각을 해주는 당신을 생각하니
胸口依然温柔
가슴이 여전히 따뜻하네요
许多话题关于我
나에 대한 많은 소문들
就连我也有听过
나 역시도 들어봤을 정도예요
我想我宁可都沉默
차라리 침묵을 지킬 꺼예요
解释反而显得做作
설명하려 하면 오히려 가식적으로 보일 뿐일테죠
如果你想起我 你会想到什么
만약 당신이 날 떠올렸다면 어떤 생각을 할까요...
【佳句赏析】
为什么脆弱时候 想你更多 대체 왜 마음 약할 때 당신 생각이 더 많이 나는 건가요...
语法:准平阶(半语)疑问终结词尾:动词-는가,形容词-ㄴ/은가,“이다”动词-ㄴ/인가。
例句:저기가 도서관인가?
那里是图书馆吗?
那里是图书馆吗?
이번 학기에 시험이 많은가?
这个学期考试很多吗?
这个学期考试很多吗?