韩剧台词学韩语:《市政厅》句号,逗号,括号
喜欢看韩剧,喜欢看韩国电影?不妨将二者与韩语学习紧密结合,在娱乐中学好韩语!小编将挑选最经典最热门的韩剧台词进行讲解,一起来细细品尝韩剧韩影台词中的词汇、语法、语气和声调吧~!
《市政厅》由两位演技超棒的演员车胜元和金善雅出演。本期节目的台词是18集中女主角申美来对羞辱她的男主角的未婚妻说的话~~~
OST欣赏:
经典台词:
전 그 사람에게 마침표도 아니지만 쉼표도 아닙니다. 괄호죠.그 사람의 숨은 의미....그게 나에요.
中文翻译:
虽然对那个人来说我不是句号,但我也不是逗号。应该是括号吧。那个人所隐藏的意义,就是我。
单词学习:
마침표:句号
쉼표:逗号
괄호:括号
의미:意义
숨다:隐藏 (숨은是숨다的定语形式)
语法学习:
1. 지만: 表示转折,可以翻译为“但是,但…”
例:한국어는 조금 어렵지만 재미 있어요.
韩国语虽然有点难,但是很有意思。
2. 에게:助词。用于活动体后,表示宾语涉及的对象。口语中可以用"한테"来代替。
例:저한테(에게) 이 사람이 김태희고 전도현입니다.
这个人对我来说就是金泰熙,全度妍。(摘自《秘密花园》第三集)
《韩剧台词学韩语》系列选自节目单【韩剧韩影经典台词】,点击按钮订阅吧!