都说人的创意无限,有的时候没事情做了,觉得无聊的时候总会想出那么几个小点子来给自己解解闷,其实这也是学外语的一个好方法哦!有的时候就是需要这些趣事来增加我们学习的兴趣!

아빠 닮은 버릇
有其父必有其子

아들의 담임 선생님으로부터 온 가정알림장
儿子的班主任寄来的家长信

"당신의 아이는 대단히 영리한 아이입니다만틈만나면 여자 애들하고만 어울립니다. 저는 이런 편향적인 버릇을 고치려고 애쓰고 있습니다."
“令郎是相当聪明伶俐的孩子,但只和女孩子一起玩。我会努力改掉他这种倾向性的缺点。”

엄마가 선생님에게 보낸 회신
妈妈给老师的回信

"꼭 성공시켜 주시기 바랍니다. 그리고 그 방법을 저에게도 가르쳐 주세요. 저는 벌써 몇 년씩이나 남편의 그런 버릇을 어떡해서든 고쳐보려고 애쓰고 있습니다."
“请你一定要成功。成功后请将方法传授给我。孩子他爸这坏脾性我都想改正好几年了。”

词汇学习:

버릇:习惯。习性

태만함이 버릇으로 되다.
惰怠成性。

영리하다:伶俐。聪明

그는 흐리멍덩해 보이지만 사실은 누구보다도 영리하다.
看起来他糊里糊涂,实际上他比谁都精明。

편향:偏向。偏斜

프로그램은 홈팀을 잘 보이게 하려고 의도적으로 편향적이었다.
该节目有意带着倾向性,使主队看上去很不错。

 点击查看更多韩语笑话>>

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。