聚集了超多新一代人气新星的韩剧《致美丽的你》近期开播了。强大的偶像演员阵容以及重量级的导演编剧组合,必将倾力打造出今年暑期最火的韩剧。作为韩版的《花样少男少女》,剧中亮点十足,不过在欣赏的同时,别忘了学习哦!

구재희:상추야. 비온다. 가자. 언제쯤 그치려나? 큰일이네. 지갑도 없는데. 어? 상추야! 어디 가?
具在熙:生菜,下雨了,快跑,什么时候才能停啊。出大事了,我连钱包都没带。生菜,你去哪儿?

강태준:상추. 상추. 내가 얼마나 걱정했다고. 괜찮아?
姜泰俊:生菜,生菜,我好担心你啊。没事吧?

구재희:강태준.
具在熙:姜泰俊 。

강태준,구재희:저기. 너 먼저.
姜泰俊,具在熙:那个,你先说。

구재희:그냥.
具在熙:不用了。

강태준:아니, 니가 먼저. 어제 일을 좀 쏘리했고.
姜泰俊:还是你先说。昨天的事,Sorry。

구재희:뭐?
具在熙:什么?

강태준:오늘 일 좀 땡큐다.
姜泰俊:今天的事,Thank you 。

구재희:영어로 하면 좀 민망해?
具在熙:说英语就不尷尬了吗 ?

강태준:근데 너 여기까지 어쩐 일이야?
姜泰俊:话说回来,你怎么在这里?

구재희:나야 은결이랑. 은결이! 은결이가 나 기다리고 있을지도 모르는데. 은결이한테 전화 한번만 해 줄래? 난 핸드폰이 없어서.
具在熙:我是和恩杰……啊,恩杰!恩杰可能还在等我呢 。你帮我打个电话吧,我没有手机。

차은걸:아, 말랑이 이 자식 진짜 어디 간 거야? 뭐야. 배터리가 다 됐나?
车恩杰:这么大的雨,到底跑哪里去了?什么啊,没电了啊?

강태준:전화 안 받는데. 아마 기숙사로 들어갔겠지.
姜泰俊:不接电话啊。应该已经回宿舍了。

구재희:잘 들어갔겠지?
具在熙:应该已经好好回去了吧?

语法讲解:

动词-(으)려나:
1.主语是第三人称的情况下,表示说话者自言自语。

原句:언제쯤 그치려나?
什么时候才能停啊。

例句:형이 짐을 싸는데 어디로 여행을 떠나려나?
哥哥收拾好行李了,是要去哪里旅游呢?

2.主语是第二人称的情况:表示询问对方的意图。

例句:주말에는 골프나 치려나?
周末要去打高尔夫吗?

 点击查看更多【看韩剧学韩语】系列文章>> 

本内容为沪江韩语整理听译,转载请注明出处。