“剩男”,“剩女”是近些年来才流行起来的词语。“剩”是指结婚年龄还没有对象被“剩下来”的意思。面对“剩男”“剩女”的广大的市场,各大婚姻介绍所,网络交友网站如雨后春笋般一下子都冒了出来。到底这些未婚男女们对自己另一半的要求是怎样的呢?

소셜데이팅 서비스 '이츄'가 자사 회원 6000명(남녀 각각 3000명)을 대상으로 '소개팅 상대 희망사항'을 집계한 결과 미혼남성은 신장 163cm에 26세인 교사를 가장 선호하며 여성은 180cm에 30세인 전문직을 최고의 상대로 여기는 것으로 나타났다.
韩国社会交友服务“意中”公司对自己公司的6000名会员(男女各3000名)进行了一项“你的理想约会对象具备哪些条件”的调查。据统计结果显示,未婚男性认为最理想的对象条件是身高163cm,年龄26岁,职业是教师;女性认为最理想的对象条件是身高180cm,年龄30岁,职业是专职人员。

이츄는 상대의 연령, 지역, 직업 등 총 10개 조건 중 '좋은 것'과 '싫은 것'을 한 가지씩 선택하는 식으로 20~30대의 이성상을 살펴봤다.
“意中”在调查问卷中列举对方年龄,地区,职业等等共10种条件,请这些男女来选择一个“喜欢的”和一个“讨厌的”的选项,通过这种形式来调查20岁~30岁人对异性的要求。

먼저 절대 양보할 수 없는 소개팅 조건으로 남성은 '거주지'(40.3%)를 선택하는 비율이 단연 높았다. 활동 지역이 근접한 이성을 선호하는 것이다. 다음 조건은 '나이'(25.3%)와 '키'(13.3%) 순이었다. 나머지 '직업'(6.3%)과 '몸무게'(4.6%)가 남성이 바라는 상위 5개 항목에 포함됐다.
首先是绝对不能让步条件,男性当中有40.3%的人选择“居住地”,是所有选项里最高的。他们喜欢活动地域比较接近的女性。接下来是“年龄”(25.3%)以及“身高”(13.3%)。剩下的是“职业”(6.3%0和“体重”(4.6%)。这是男性希望女方具有的排名前五的条件。

여성은 '상대의 키'(25.9%)를 주선자에게 바라는 1순위 조건으로 골랐고, '나이'(18.6%)와 '거주지'(18.5%), '직업'(18.1%)이 뒤를 이었다. 상대의 '종교'(8.2%)를 고려하는 여성도 눈에 띄었다.
而女性则认为比起居住地,“身高”才是最重要的,这一点占到了25.9%的比率。之后是“年龄”(18.6%)和“居住地”(18.5%)。另外令人吃惊的是有8.2%的女性认为“宗教”也是很值得考虑的一项条件。

항목별 구체적인 희망사항(이하 복수응답)을 살펴보면 연령 조건을 우선하는 남성의 경우 '20~25세'(57.7%)와 '26~30세'(56%)의 여성을 선호했으며, 평균 26.3세로 나타났다. 여성이 원하는 상대의 연령은 '26~30세'(48.7%)와 '31~35세'(46.3%)가 대다수로 평균 29.5세였다. 여성이 연상인 커플이 늘고 있는 추세지만 아직 남성이 위인 경우를 더 선호했다.
按照项目别来看的话,57.7%的男性希望对方的年龄是在“20岁~25岁”,接下来是“26岁~30岁”占到了56%,平均下来是26.3岁。女性中有48.7%的人希望对方的年龄是在“26~30岁”,46.3%的人选择“32岁~35岁”,平均下来是29.3岁。虽然现在恋爱中女方比男方年龄大的趋势正在增加,但是女性还是希望对方年龄大于自己。

신장에 대해서 남성은 대체로 아담한 상대를 원하는 반면 여성은 훤칠스타일을 원했다. 남성은 '166~170cm'(46.1%), '161~165cm'(43.9%), '156~160cm'(41.6%)의 여성에 고른 호감을 보여 평균 162.7cm의 상대를 꿈꿨다. 여성은 '176~180cm'(77.7%)와 '181~185cm'(61.5%)에 몰렸으며 평균 179.9cm를 바라는 모습이었다. 더불어 상대의 희망 체중은 남성과 여성이 각각 평균 49kg과 75kg을 꼽았다.
对于身高的要求,男性普遍喜欢雅致小巧的女性但是女性则喜欢身材修长的男性类型。男性选择“166~170cm”这一选项的占46.1%,选择“161~165cm”是43.9%,“156~160cm”则是46.1,平均下来是162.cm。女性中有77.7%的人选择了“176~180cm”接下来是“181~185cm”(61.5%),平均下来是179.9cm。另外还有体重这一项,女性和男性的平均体重是49kg和75kg。

남성이 선호하는 상대의 직업은 '교직'(55.3%), '공무원/공기업'(54.2%), '학생'(45.3%) 순으로 나타났다. 여성은 '전문직'(72.5%), '공무원/공기업'(61.8%), '교직'(23.6%) 순으로 호감을 보여 남녀 모두 연애 상대라도 안정성을 추구하는 경향을 보였다.
职业方面,男性的选择情况是,“教师”(55.3%),“公务员/公营企业”(54.2%),“学生”(45.3%) 。女性的选择情况是,“专职人员”(72.5),“公务员/公营企业”(61.8%),“教师”(23.6%)。可以看出来男女在选择对象的时候都有追求安定的倾向。

혈액형 조건을 따지는 남녀 모두 O형을 가장 좋아하는 반면 AB형 선호도가 가장 낮았다. 남성은 'O형'(70%), 'A형'(33.3%), 'B형'(33.3%) 순으로 희망했지만 'AB형'을 선택한 비율은 10%에 불과했다. 여성도 마찬가지로 'O형'(57.5%), 'A형'(40%), 'B형'(37.5%) 순으로 선택했으며 'AB형'은 15%에 그쳤다. 'B형 남자'가 가장 인기가 적을 거라는 예상과 다른 결과였다.
血型方面,男女都喜欢O型,都最讨厌AB型。男性的选择情况是“O型”(70%),“A型”(33.3%),B型(33.3%),“AB型”只占到10%。女性也是“O型”(70%),“A型”(33.3%),B型(33.3%)的情况,选择“AB型”的人只有15%。出乎意料的是“B型男性”是人气最低的。

이 밖에 종교 조건을 우선시하는 대상자들은 '기독교'(남 63.9%, 여 78%) 신자를 만나기를 원했다.
除此之外宗教方面,希望对方是基督教教徒的比率分别是男性63.9%,女性78%。

 生词:

데이팅:约会
커플:情侣
아담하다:雅致,小巧的
공기업:公营企业

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。