平庸而又深情的钢琴乐奏响起了,倍感自责的歌词清晰可闻,曲与词契合所谓是巧夺天工。相信这首周杰伦的老歌留给你我的感动十分深远。今天,在大家一起回味这首歌的同时,也来看看歌词翻译成韩语,是如何巧妙,有什么别样味道呢。

搁浅 - 周杰伦
결렬 - 주걸륜

久未放晴的天空
依旧留着你的笑容
哭过却无法掩埋歉疚
오래도록 지 않았던 하늘
여전히 너의 미소를 고 있네
다고 해서 미안함을 감출 순 없어

风筝在阴天搁浅
想念还在等待救援
我拉着线复习你给的温柔
흐린 날 이 걸려버렸어
그리움은 아직도 구원손길을 기다리고 있어
난 줄을 잡고 니가 내게 준 따스함을 다시 복습하고 있어

暴晒在一旁的寂寞
笑我给不起承诺
怎么会怎么会你竟原谅了我
강한 햇볕구석 쓸쓸함
하지도 못할 약속을 한 날 비웃어
어떻게 니가 날 용서할 수 있겠니

我只能永远读着对白
读着我给你的伤害
我原谅不了我
就请你当作我已不在
그저 영원히 대화를 낭독하며
내가 네게 줬던 상처들을 읽고 있어
내 자신을 용서할 수가 없어
이제 내가 없다고 생각해줘

我睁开双眼看着空白
我忘记你对我的期待
读完了依赖
我很快就离开
난 두 눈을 빈 곳을 바라봐
니가 내게 걸었던 기대를 을래
의지하는 걸 다 읽고 나면
나 빨리 떠날

【佳句赏析】
1.久未放晴的天空 依旧留着你的笑容 오래도록 맑게 개지 않았던 하늘, 여전히 너의 미소를 담고 있네
 
语法:谓词-던,表示回想耳闻目睹的过去进行中的动作或经常持续发生的行为。
던这个冠行词词尾侧重于描述“回忆”,所以现在不难理解很多韩语歌词中出现던这个词尾了吧。
 
2.读完了依赖 我很快就离开 의지하는 걸 다 읽고 나면, 나 빨리 떠날게
 
语法:动词-고 나면,强调前面动作的完成。
例句:모든 것을 다 얘기하고 나면 오해가 풀릴 거야.
所有的事情都说完,误会才能得到化解。