《日不落》收录于蔡依林2007年发行的专辑《特务J》里,虽然不是作为主打歌,却在当年红遍了大街小巷,歌词也很清新。一边听着琅琅上口而又熟悉欢快的的旋律,一边练习中韩翻译的技巧吧!

蔡依林 - 日不落
채의림 - 일부락


天空的雾来的漫不经心
河水像油画一样安静

和平鸽慵懒步伐咬着云
心偷偷的放晴
하늘의 안개전혀 개의치 않고 다가와
강물은 한유화처럼 고요하고
평화의 비둘기느릿느릿 구름을 깨무네요
마음이 슬그머니 편안해져요


祈祷你像英勇的禁卫军
动也不动的守护爱情

你在回忆里留下的脚印

是我爱的风景
그대가 마치 용감한 금위군처럼
조금도 움직이지 않고 사랑을 지켜주길 기도해요
그대가 기억속에 남기고 간 발자국
내가 사랑하는 풍경이에요


我要送你日不落的想念
寄出代表爱的明信片
我要送你日不落的爱恋
心牵着心把世界走遍
해가 지지 않는 나라의 그리움을 보내주려고 해요
사랑을 나타내엽서를 부쳐요
해가 지지 않는 나라의 사랑을 보내주려고 해요
서로의 마음을 이끌고 세계 곳곳을 여행해요


你就是晴天你就是晴天
我的爱未眠

不落的想念飞在你身边
我的爱未眠
그대는 맑은 날, 그대는 맑게 개인 날과 같아요
내 사랑은 잠들지 않아요
지 않는 그리움이 그대의 에서 날고 있어요
내 사랑은 잠들지 않아요


爱的巴士总是走了又停
微笑望着广场上人群
我要把爱全都装进心里
陪我一起旅行
사랑의 버스는 언제나 가다가 멈추기도 하죠
미소으면서 광장의 사람들속으로 향해
사랑을 전부 마음속에 담아둘꺼예요
나와 함께 여행을 떠나

【佳句赏析】
1.我要送你日不落的爱恋 心牵着心把世界走遍
해가 지지 않는 나라의 사랑을 보내주려고 해요. 서로의 마음을 이끌고 세계 곳곳을 여행해요
 
日不落是以前英国的称号,因为英国殖民地遍布全球,一整天都能看到太阳,日不落是一整天,每时每刻的意思。所以为了便于理解,韩文歌词里将“日不落”翻译成“日不落的国家”。心牵着心的表达方式为“마음을 이끌다”,手牵手也可以译为“손을 이뜰다”。
 
2.爱的巴士总是走了又停 微笑望着广场上人群
사랑의 버스는 언제나 가다가 멈추기도 하죠, 미소지으면서 광장의 사람들속으로 향해요
 
语法:动词-다가,表示动作、状态在发生或进行的过程中,遭遇到某事或中断后转为另一个动作或状态。
例句:집에 가다가 친구를 만났어요.
回家时见到了朋友。