怎么学好外语?这真是个好问题,学外语不仅要听,要说,也要读,太长的让人提不起兴趣,太短的又锻炼不了人,乏味的更是不行。这次我们为大家带来有趣的韩语小品文,让大家不再为阅读而烦恼。

초등학교에 다닐 무렵, 아빠는 항상 부재 중이셨습니다.
上小学的时候,爸爸是经常不在家。

한창 건설 졍기가 달아올랐던 80년대 초반, 우리 아빠도 중동에 견설역군으로 파견됐지요.
当时正赶上建筑业蒸蒸日上的80年代初期,爸爸被派遣到中东做建设。

자족을 위해 "열사의 땅" 사우디아라비아로 돈 벌러 가신 우리 아빠, 하지만 그때 저는 젋은 아내와 어린 두 딸을 납겨두고 낯선 이국으로 따나시는 아빠의 착잡한 심정을 헤아리기엔 너무 어려웠습니다. 그저 아빠, 엄마 손 잡고 "옹인애버랜드" 에 못 가는 게 서운하기만 했지요.
为了家人爸爸去了那个“烈士的土地”,但是我当时是无法理解留下妻子和两个女儿奔赴异国他乡的爸爸那复杂的心情,还因为不能牵着爸爸妈妈的手去爱宝乐园而感到不高兴呢。

안양 유언지에서 아빠랑 물장구치며 노는 아이들이 부러웠고, 아빠의 부재가 아쉬웠습니다.
我特别羡慕游乐园里跟爸爸一起玩的孩子们,觉得爸爸不在家真可惜。

자상하신 우리 아빠는 , 한국에 돌아가는 직원이 있으면 꼭 선물을 한 보따리 들려서 보냈습니다. 그럼 엄마는 그 직원과 공항에서 접선해 선물을 받아왔지요.
慈祥的爸爸每次都托韩国的职员带礼物回来,那时妈妈就去机场接来爸爸的礼物。

엄마가 선물을 하나씩 끄집어내기 시작하면 언니랑 저는 호기심 가득한 눈빛으로 숨죽인 채 주시했지요. 선물 꾸러미는 마치 요술상자 샅았어요. 죄다 처음 보는 것들이었어요. 잔자 손목시계, 샤프, 미니 초콜릿, 금고 저금통이었어요.
而我和姐姐就会充满好奇的屏息注视着妈妈,礼物包就像个魔术箱,里面装着电子手表,迷你巧克力,洗发水,储蓄罐......

잔자 시계도 신기했지만 제 마음속 들었던 건 금고 저근통이었어요.
电子表虽然很新奇,但最吸引我的还是储蓄罐。

금고 저근통은 빨간 꿀꿀리 저금통과는 차원이 달랐습니다. 은행금고저근통처럼 비밀번호가 있어서 아무 때나 돈을 넣고 뺄 수 있었지요. 제법 품도 나고 스릴도 느끼져습니다.
保险柜似的储蓄罐和红色的小猪储蓄罐不一样,像银行的保险柜一样有密码,随时都可以放钱取钱的,制作的也很精致。

 词汇学习

부재:不在

부재 증명이 성립되다.
不在现场的证明成立。

건설:建设

房地产建设项目。

중동:中东

중동 지역을 둘러싸고 긴장파고가 높아지다.
围绕着中东地区,紧张空气越来越厉害。

서운하다:(心里)不是滋味。心里不对劲

혹시 안 되더라도 서운해 하지는 마시오.
即使是万一不行,也不要心里不舒服。

죄다:都。全部

남은 일을 죄다 처리하였다.
剩下的事情都处理完了。

 不小心恋上韩语美文?戳我看更多【韩语小品文】>>>

本文来自《边听边欣赏韩国风情小品文244篇》未经许可请勿转载