端着咖啡杯呷咖啡是很多mm白领的生活时尚,在家倒可以自由自在地喝,但在正式场面不懂咖啡礼仪知识可要招人笑话的哦。西方传来的咖啡礼仪,虽然有点麻烦,但可以让你显得更为文雅优美哦

                                     

커피 매너 - 품위있게 마시는 방법
咖啡礼仪 - 来喝一杯有品位的咖啡吧

커피 마시는 법에도 커피 매너가 있다는 것을 알아보려합니다. 물론 개인의 취향에 따라 맛있게 마시는 방법이 있겠지만 기왕이면 커피 매너에 맞춰 마시면 좀 더 센스 있는 한잔의 커피를 즐길 수 있지 않을까요?
喝咖啡也有优雅的咖啡礼仪哦,当然喝咖啡根据自己个人趣向,也有不少美味的喝法。符合咖啡礼仪的喝法能喝得更有品位些不是吗?

1. 커피잔은 엄지,검지, 중지 세 손가락으로 가볍게 쥐고 마시기.
1. 咖啡杯的正确握法 — 以拇指、食指、中指三只手指轻轻端着杯来喝。

보통 우리는 손가락을 끼우고 커피를 마시잖아요? 그런데 그게 아니라 세 손가락으로 가볍게 쥐고 마셔야 한다네요. 세 손가락만으로 커피잔을 쥐기도 조금 버겨울테인데다, 그 뜨거운 커피 잔을 어떻게 들까 싶은데요. 이 방법은 예전 유럽 귀족들이 상류층들만 즐기는 특별한 커피라는 것을 뽐내기 위해서 방법을 만들었다고 합니다.
平时我们都用所有手指捧着咖啡杯喝的吧?但是应该用三只手指轻轻端着咖啡杯柄来喝。三只手指端起滚烫的杯子不费劲吗。但这是以前欧洲贵族为了炫耀只有上流社会才能喝得起的咖啡而制定的优雅喝法。

2. 커피 잔에 티 스푼 꽂아두지 않기.
2. 切勿在咖啡杯里插上茶匙。

마실때나, 받침대에 내려놓았을때나 커피 잔에 티 스푼을 꽂아 두면 안된다고 합니다. 마시기도 불편할테고, 보는 이로서도 비상식적이라 느낄 수도 있다고 합니다.
咖啡杯无论在是饮用还是放在托盘上时,均不能插上茶匙。因为喝起来既不方便,看起来也不太合情合理。

3. 손으로 컵을 바치거나 밑접시를 받쳐들고 마시지 않기.
3. 切勿用手或底盘托着咖啡杯喝。

가끔 차 마시는 예법을 따라, 손으로 컵 아래를 바치고 마시거나 밑접시를 받쳐 들고 마시는 모습들이 TV 에서 나오는 것을 보고 따라하는 분들이 있는데요. 이것은 잘못된 방법으로! 밑접시는 놔눈 체 컵만 들고 마시는 것이 올바른 커피 매너라네요.
电视上的人有时会按照喝茶的礼仪来喝咖啡,用手或杯碟托着咖啡杯喝,所以我们也有样学样了。可这是错误的!应该放下杯碟,只端着咖啡杯喝才是正确的喝法。

4. 커피를 입으로 후후 불어 마시지 않기.
4. 切勿用嘴呼呼地将热咖啡吹凉。

대부분 따뜻한 커피를 주문하면, 받자마자 후~후~ 하고 불어 식히지 않았나요? 하지만, 이렇게 불어 마시는 것은 매너에도 어긋날 뿐더러 커피 본연의 맛을 느끼는데에도 방해가 됩니다. 따라서 컵에 담긴 커피는 그대로 두고, 약 5분 정도 기다리면 커피가 가장 맛있는 70도에서 마실 수 있다고 합니다.
喝咖啡时大部分人都会点热咖啡,咖啡一上来就呼~呼~地试图将它吹凉不是吗?可这种做法不仅不符合咖啡礼仪,还破坏了咖啡的自然风味。所以应该等咖啡自然冷却(约5分钟)后,待冷却至70度左右即可饮用。

5. 각설탕이 아닐 경우 개인 티 스푼으로 설탕을 떠가지 않기.
5. 添加方糖时切勿使用自己的茶匙。

어떠한 경우에서도 설탕을 커피에 떠갈때 자신의 티스푼을 사용하지 않습니다. 특히 유럽과 일본에서는 꼭 공용의 설탕전용스푼을 사용한다고 합니다. 단, 설탕을 떠서 커피에 넣은 후 젓는 것은 개인 티 스푼을 사용해야겠지요?
添加方糖时绝不能使用自己的茶匙。特别是在欧洲与日本必须使用公用茶匙来添加方糖。但加了方糖后就可以用自己的茶匙来搅拌了。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。