对于国际机构中的韩国人,很多人只认识联合国秘书长潘基文先生。由于语言壁垒、封闭文化,韩国人进入国际机构的数量不用说跟先进国家相比,甚至比不上印度、巴基斯坦等国。韩国正在国际组织争取符合韩国国际地位的人数比重和影响力。

반기문·송상현·백진현 … 국제기구 코리안 파워
潘基文、宋相现、白珍铉…国际机构中的韩国力量

미국이 세계은행(WB) 총재 후보로 한국계 김용 다트머스대 총장지명하면서 국제기구에 진출한 한국인 활약상이 새삼 주목받고 있다. 외교통상부 자료에 따르면 국제기구에서 활동 중인 한국인은 398명(지난해 말 기준). 2002년 219명에 비하면 두 배가량 늘었다. 유엔 사무국 64명, 세계은행 55명, 아시아개발은행(ADB) 46명 순이다.
随着韩裔达特茅斯学院校长金勇(音)被提名为世界银行行长候选人,人们重新开始关注国际机构中韩国人的活跃性。据外交通商部资料显示,在国际机构中活跃的韩国人有398名(以2011年年末为基准),与2002年的219名相比大约增长了两倍。其中,联合国事务局有64名,世界银行(WB)有55名,亚洲开发银行(ADB)有46名。

유엔에는 반기문 사무총장을 비롯해 김원수 총장 특별보좌관(사무차장보), 강경화 유엔인권최고대표사무소(OHCHR) 부대표, 최순홍 정보통신기술국장 등이 활동하고 있다. 한국 여성으로는 최고위직인 강 부대표는 외교부 국제기구국장 등을 지냈다. 또 다른 여성 고위직으로는 임규옥 박사가 있다. 임 박사는 국립식물검역원 재직 중인 2010년 3월 2년 임기의 국제식물보호협약(IPPC) 부의장에 선출됐다. IPPC 에서 아시아인이 부의장에 선출된 것은 임 박사가 최초다.
在联合国中,以秘书长潘基文为首,还有秘书长顾问金垣洙、联合国人权副高级专员康京和、信息通讯技术局长崔纯宏(音)等人。作为韩国女性的最高职位在职者,康京和曾担任韩国外交部国际机构局长等。其他位居高职的女性还有林桂玉(音)博士,她在韩国国立植物检疫院任职期间,于2010年3月2日当选国际植物保护组织(IPPC)副主席,IPPC是为防止植物病虫害的流入和扩散而于1951年制定的协约,林博士是第一位担任副主席的亚洲人。

이달 초 취임한 최영진 주미대사는 2007년 10월 코트디부아르 담당 유엔 특별대표로 임명돼 코트디부아르 내전을 종식하는 데 기여했다. 국제원자력기구(IAEA)에는 박종균 원자력발전국장, 한필수 방사선·수송·폐기물안전국장을 비롯한 한국인 직원 30명이 있다. 유엔 산하기관의 아시아·태평양 담당자의 경우 한국인 활약상이 두드러진다. 김은주 국제전기통신연합(ITU) 아태본부장, 소만호 식량농업기구(FAO) 아태 부대표, 이현숙 유엔아태정보통신기술센터(APCICT) 원장 등이 활동 중이다.
本月初就任的韩国驻美大使崔英镇曾在2007年10月被任命为科特迪瓦事务联合国特别代表,为科特迪瓦内战的结束做出过卓越贡献;在国际原子能组织(IAEA)中,包括核电局长朴钟均以及放射线·运输·废弃物安全局长韩必洙在内,共有30名韩国职员;在联合国下属机关的亚洲·太平洋负责人中,韩国人的活跃更加突出,包括国际电信联盟(ITU)亚太本部长金恩珠(音)、 联合国粮农组织 (FAO)亚太副代表苏万镐、亚太信息通信发展培训中心(APCICT)院长李贤淑(音)等多人都活跃于国际舞台。

이달 초 취임한 최영진 주미대사는 2007년 10월 코트디부아르 담당 유엔 특별대표로 임명돼 코트디부아르 내전을 종식하는 데 기여했다. 국제원자력기구(IAEA)에는 박종균 원자력발전국장, 한필수 방사선·수송·폐기물안전국장을 비롯한 한국인 직원 30명이 있다. 유엔 산하기관의 아시아·태평양 담당자의 경우 한국인 활약상이 두드러진다. 김은주 국제전기통신연합(ITU) 아태본부장, 소만호 식량농업기구(FAO) 아태 부대표, 이현숙 유엔아태정보통신기술센터(APCICT) 원장 등이 활동 중이다.
韩国人还接连向国际机构民选进军。最近,国际刑事法庭(ICC)院长宋相现已成功获得连任、还有南斯拉夫问题国际刑事法庭(ICTY)副院长权五坤、国际海洋法法庭(ITLOS)裁判员白珍铉、卢旺达国际刑事法庭(ICTR)裁判员朴宣基等人。

한국의 유엔 분담금은 5300만 달러(약 601억원)로 11위(2.26%)지만, 국제기구 진출자 숫자는 이에 못 미친다. 김재범 유엔환경계획 한국위원회 사무총장(한양대 교수)은 “그동안 언어적 장벽, 폐쇄적인 문화 등의 이유로 한국인의 국제기구 진출이 선진국은 물론이고 인도·파키스탄 같은 국가들보다도 미진했던 것이 사실”이라며 “영어·프랑스어에 능통글로벌 인재육성되면서 국격에 맞는 비중영향력을 찾아가고 있다”고 말했다.
韩国缴纳的联合国会费为5300美元(约601亿韩元),位于第11位,但是进入国际机构的人数却相对不多。联合国环境规划署韩国委员会事务总长(汉阳大学教授)金宰范表示“此前一段时间由于语言壁垒、封闭的文化等原因,韩国人进入国际机构的数量不用说跟先进国家相比,甚至比不上印度、巴基斯坦等国”,“随着精通英语、法语的国际人才不断涌现,我们正在国际组织争取符合韩国国际地位的人数比重和影响力。”