许永生为大家带来了一首《红色雨伞》,描述主人公在路上遇见一位撑着红色雨伞的少女,一见钟情于她,并渴望以后还能再次偶然相遇的心情。

빨간 우산—허명생
红色雨伞许永生

비오는 날 아침은
언제나 내 맘을 설레게 해
우연히 내 우산과 똑같은
빨간 우산을 쓴 소녈 봤어
한참망설이다가 건넨 말
"저 어디까지 가세요?
때마침 저와 같은 쪽이네요
우산 하나로 걸어 갈까요?"
早晨下雨的日子
我的心总是激动着
偶然地 我和雨伞一样
看见了撑着红色雨伞的少女
犹豫了一会儿 便走过去说
“请问我该往哪儿走?
正好和我走同一方向呢!
要和我同撑一把伞走吗?”
 
(하늘이 너무 아름다워)
파란 보라 빛 꿈결 같은 기분이야
(영화 속에서나 볼 수 있을까)
아름다운 그녀
(오  세상은 너무 아름다워)
그래 그래서 다들 살아가나봐
저 하늘이 날 도운거야
꿈이 아니길 바래
(天空很美)
蓝蓝的天空 是像带着光一样的梦的心情啊
(在电影中 能不能看到我呢)
美丽的她
(哦  世界很美丽)
好的 所以他们试着相处下去
那边的天空要帮助我啊
希望这不是场梦
 
같은 일이 생길까
비가 오기만을 또 바랬어
사실은 그녈 보고 싶었던
내 작은 소망이 컸던 거야
우연히 비가 내려와
나 다시 우산을 들고 나왔어
하지만 그녈 볼 수 없었어
많은 우산 속 그 빨간 우산
发生了同样的事情
只下着雨又失去了色彩
其实曾经想见她
我小小的愿望曾变得很大
偶然地又下雨了
我再次拿着雨伞出来了
但是看不见她了
再许多雨伞中的那把红雨伞
 
(하늘이 너무 슬퍼 보여)
파란 보라 빛 꿈결 같은 기분이야
(꿈 속 에서라도 볼 수만 있다면)
얼마나 좋을까
(아~ 세상이 너무 힘이 들어)
그래 그렇게 다들 살아가나봐
저 하늘이 날 버린 거야
제발 꿈이길 바래
허탈한 내 마음 달래며
집에 돌아오는 길에
멀리서 날 부르는 목소리 들려
"어디까지 가세요?"
(天空看起来很悲伤)
蓝蓝的天空 是像带着光芒的梦的心情啊
(即使在梦里 才能看到的话)
该有多好啊
(啊~世界很累)
好的 他们那样地生活着
我要飞向那边的天空
拜托 希望是个梦
无奈地 我一边带着失望的心情
一边走向回家的路
朝着远方 我大喊着
“请问该往哪儿走?”
 
(하늘이 너무 아름다워)
파란 보라 빛 꿈결 같은 기분이야
(영화 속에서나 볼 수 있을까)
아름다운 그녀
(아  세상이 너무 아름다워)
그래 그래서 다들 살아가나봐
저 하늘이 날 도운거야
꿈이 아니길 바래
꿈이 아니길 바래
(天空很美)
蓝蓝的天空 是像带着光一样的梦的心情啊
(在电影中 能不能看到我呢)
美丽的她
(啊  世界很美丽)
好的 所以他们试着相处下去
那边的天空要帮助我啊
希望这不是场梦
希望这不是场梦

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。