8.밖에的用法  “밖에”主要表示限制。用于体词后,与“”等否定形搭配使用,相当于汉语的“只”、“只能”、 “只好”。  如:  돈과 학벌, 명예밖에 모르는 인간들.  只知道金钱、名誉和学历的人们。  난 종일 담배밖에 모른다.  我整天只知道抽烟。  그기로 가는 길은 이 길밖에 없어요  到那里的路只有这一条。  9.만 的用法  (1) “만”表示限制的范围,相当于汉语的“只”、“光”、“仅”。  如:  아내는 웃기만할 뿐 말이 없다  妻子只是笑一句话都不说。  온 종일 잠만 잤더니 머리가 띵하다  一整天光睡觉原因头晕晕的。  넌 입만 살았지 변변하게 해내는 게 없다.  你只会说,没有一件事办成的。  (2)“만”表示强调,相当于汉语的“只要”。  如:  가기만해 봐라, 종아리를 부러뜨릴테니.  你走试试,不打断你的小腿才怪。  그 사람이 와야만 이 문제를 해결할 수 있어요  只有他来才能解决这个问题。  담배만 있어면 밥 안 먹어도 될 상이다  只要有烟好像不吃饭也行的样子。  (3)“만”表示程度,相当于汉语“就……”  如:  요만 일 가지고 호들갑 떨긴?  就这点事,咋呼什么?  고만 일 땜에 울상이야?  就那么点事,还愁眉苦脸?  이것만으로는 일을 끝내기 힘들어요.  就拿这个要做完这事很困难的。  (4)“만”与“하다”、“못하다”搭配,表示比较的对象。  如:  어른이란 게 아이만 못하다  大人还不如一个小孩。  그만한 사람도 만나기 어려워요.  向他那样的人,也很难找到。  안 가기만 못했다.  还不如不去了