在中国婆媳关系向来是一个紧张的话题,在韩剧中我们也可以看到很多厉害的婆婆们怎样挑起儿子和儿媳之间矛盾是非的情景,现如今丈母娘也不甘落后了,与女婿之间的矛盾同样处于升级状态。真是家庭矛盾无国界,谁家都有难念的经啊!

#"김서방, 퇴근했는가?" "아직 외부입니다. 회사 끝나고 업무상 중요한 약속이 있어서 현재 식사중입니다" "업무는 무슨 업무! 퇴근시간 되면 술친구 찾는다고 매일같이 여기저기기 웃거리면서...결혼한지도 얼마 안된 신혼인데 허구한 날 밤늦게 들어오고 들어올때면 술에 떡이 돼있고 거기에 주사까지...우리애 그렇게 독수공방 시킬거면 뭐하러 결혼했는가?"
“金女婿,下班了吗?””还在外面呢.下班后有个业务上的重要约会,正在吃饭呢.”“业务,什么业务!一下班就找酒友每天到处逛…这才新婚多久,那么晚归,一回来就是烂醉还要耍酒疯…让我们女儿这样独守空房的话还结婚干什么?”

공기업에 다니는 P씨(32세)는 장모에게 이같은 전화를 자주 받았다. 전화뿐 아니라 주말이나 귀가에 맞춰 아예 장모가 집에 와서 훈계를 하는 경우도 허다했다. 그런 후에는 당연히 아내와 언쟁을 벌인다. 부부간 다툼이 있으면 다음날 당장 장모의 귀에 들어가게 되고 이는 사위에 대한 추궁으로 이어졌다. 참다못한 P씨는 외박이나 외출이 잦아졌고 자연히 결혼도 파국으로 치달았다. 결국 결혼생활은 1년반 만에 청산됐다.
在国营企业上班的P先生(32岁)经常从丈母娘那里接到类似的电话.不仅是电话,周末回家的时候丈母娘干脆堵到家里进行训诫.那样以后当然和妻子会吵架了.夫妻间如有拌嘴第二天马上就传到丈母娘的耳朵里,这又转而成为了对女婿的追问.忍无可忍的P先生经常夜不归家或者外出,婚姻自然走向破局.结果一年半就结束了婚姻生活.

재혼전문결혼정보업체에 따르면 최근에는 시어머니와 며느리간의 갈등보다 장모와 사위간의 갈등 때문에 이혼하는 사례가 증가하고 있는 것으로 나타났다.
根据“再婚专门结婚信息业体”最近与婆媳间的矛盾相比因为丈母和女婿见的矛盾而导致离婚的例子正在增加.

지난해 재혼전문 사이트 어떤 결혼정보회사에 접수된 35세이하 재혼상담신청자 329명(남141명, 여188명)의 이혼 배경을 분류한 결과, 남성은'처가의 간섭 및 갈등' 때문에 이혼했다고 답한 비중이 조사 대상자의 26.2%를 차지해 가장 높은 비율을 보였다. 여성들이'시가의 간섭 및 갈등'으로 이혼한 17.0%보다 무려 9.2%포인트 높아 주목된다.
去年再婚专门网站某结婚信息公司接受的35岁以下再婚商谈申请者329名(男141名,女188名)的离婚背景的分类结果,男性回答因“妻子家的干涉及矛盾”而离婚的答案比重占调查对象的26.2%,为最高比例。比女性回答的“婆家的干涉及矛盾”而离婚的17.0%多了9.2%。

35세이하 재혼희망남녀들의 이혼사유 비중
35岁以下希望再婚男女们的离婚原因比重

재혼 대상 남성들이 주요 이혼 사유로 꼽은 처가의 간섭 및 갈등에는 '가정경제' '자녀계획'은 물론 가족의 대소사, 시가관계등 제반 사항에 대해 장모등 배우자의 가족이 개입하는 것을 내포했다.
再婚男性们选出的主要离婚理由: 妻家的干涉及矛盾中,不仅是“家庭经济”“子女计划”,还有家里的大小事,婆家关系等诸般问题,丈母娘等配偶的家人都要介入进来.

손동규 대표는 "부모의 입장에서 볼때 자녀에 대한 성별선호도가 사라졌을 뿐아니라 성장과정에서 아들에 비해 딸이 더착하고 반듯하게 성장하는 경우가 많기 때문에 딸에 대한 애정이 각별한 경우가 많다"며"그런 딸이 결혼후 부당한 대접을 받거나 고통스런 결혼생활을 할 경우 하루 빨리 새로운 길을 택하도록 부모가 종용하는 사례가 많아진것"이라고 설명했다.
孙东奎代表说“站在父母的立场上看,不仅没有重男轻女,在孩子成长过程中,和儿子相比女儿更加善良和端装的成长的情况也很多,对女儿特别的爱的情况很多.” “这样的女儿结婚后,婚姻生活中如遭受了不当的待遇或者痛苦的话,父母会怂恿女儿快点选择新的道路,这样的例子渐多.”

눈에 띄는 점은 장서갈등에 따른 이혼이 결혼 초기인 35세이하에서 특히 많았다는 점이다.
最引人注意的一点是因丈母娘和女婿间的矛盾引起的离婚特别多的发生在结婚初期的35岁以下.

이에 대해 이경 실장은"장기간 결혼생활을 영위하다 보면 자녀나재산, 이혼후의 삶의 행로등 고려해야 할 과제가 복잡하게 얽히고설키기 때문에 이혼을 쉽게 고려하지 못한다"며"결혼 초기에는 이해관계가 비교적 단순하고 최근의 이혼 보편화 현상등도 겹쳐 쉽게 이혼을 선택하는 경향이 있다"고 현 세태를 분석했다.
对此李京室长分析了现在的情况“想要经营长期间的婚姻生活的,没法那么轻易的考虑离婚.因为对于子女和财产,离婚后的生活道路等需要考虑的问题复杂的纠结在一起.”“在结婚初期,厉害关系比较单纯,再加之最近离婚成为普遍化现象,也就有了离婚的倾向.”

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。