英国日刊dailymail近日对1000名英国人进行问卷调查,结果调查显示:在1月,恋人或者配偶最容易发生口角,甚至会离别。这是为什么呢?一起和小编去看个究竟吧!

영국 일간지 데일리메일이 영국인 1000명을 대상으로 설문조사를 한 결과 1월에 애인 또는 배우자와 언쟁을 가장 많이 벌이며, 심지어 이별도 가장 많이 하는 것으로 나타났다.
英国日报dailymail对1000名英国人进行问卷调查,结果调查显示在1月,恋人或者配偶最容易发生口角,甚至很多会分开。

이유는 `밀실 공포증`에서 오는 우울함 때문. 행동 심리학자 도나 도슨에 따르면 `밀실 공포증`은 어두운 겨울, 특히 1월과 같이 기온이 낮은 계절에 많이 발병하는 병이다. 햇볕을 적게 쐬게 되고 답답한 실내에 오래 있다 보니 몸이 무기력해지고 우울해지는 증상을 동반한다. 따라서 이 시기에는 사소한 문제도 날카로운 신경 탓에 크게 싸울 수 있고 이별에까지 이를 수 있다는 것.
理由是因为“密室恐惧症”产生的忧郁。根据行动心里学者解释密室恐怖症在黑暗的冬天,特别是和一月一样的气温比较低的季节里最容易发病。由于阳光照射比较少,长时间在比较闷的室内呆着的话身体会变的无力同时会有忧郁的症状产生。因此在这个时期一些琐碎的问题会因为敏感的性格而吵架甚至离别。

이에 도나 도슨은 "나쁜 날씨, 어두운 밤, 외부활동 저하 등이 `1월의 이별`을 만든다"면서 "적당한 운동과 외부에서 가족·친구와 만남을 갖는 것 등이 1월 동안 건강한 정신을 만드는데 도움을 줄 것"이라고 조언했다.
以此类推,“不好的天气,黑暗的晚上,户外运动减少”等都会造成“一月的离别”。所以在一月的时候,进行适当的运动,在户外与家人和朋友见面都会对健康的精神有所帮助。

반면, 커플들의 사랑이 가장 많이 싹트는 달은 7,8월 등이 낀 여름으로 조사됐다. 여름에는 실내에 머무르는 시간이 적고 햇볕 쐬는 시간이 늘어남에 따라 커플들간의 언쟁과 이별 횟수가 겨울보다 현저히 줄어든 것으로 나타났다.
相反,根据调查恋人们在7,8月的夏天最容易萌生爱情。夏天在室内逗留的时间短,而且阳光照射时间变长,情侣间的争吵和离别的次数会比冬天减少。

相关单词:

발병:发病
쐬다:
사소하다:琐碎
날카롭다: 敏感
싹트다:萌发