看韩剧学韩语:《城市猎人》父亲的原则
来源:沪江听写酷
2011-08-09 09:37
《城市猎人》在2011年中旬又刮起了韩剧狂风!本剧讲述男主人公为国人化解困难和危机的故事!每个城市都需要城市猎人!现在,就跟着小编一起听韩剧学韩语吧!
[听写形式:听写填空 不写序号,写完一个按空格。]
原文内容:
진표:무왕수린의 남편이[---1---] 도망간 건 알고 있지?
윤성:아빠!
진표:[---2---]. 아니면 무왕수린이 맞는다.
윤성:그, 그건 무왕수린이 잘못한 게 아니잖아요!
진표:트라이앵글의 지배자는 나야! [---3---] 내 법칙이고!
윤성:지배하려고 하지만 말고 좀 [---4---]. 용서라는 걸 좀 해보시라고요, 아빠.
진표:내 법칙을 어떻게 지켜내는지 잘 봐라.
윤성:아빠!제발. 제발요.
무왕수린:부차이.
윤성:좋아요. 내가 쏠게요. 쏜다고요. 대신 내가 저 표적만 다 [---5---] 용서해주세요.
진표:그래. 용서라는 걸 해보지.
[听写形式:听写填空 不写序号,写完一个按空格。]
原文内容:
진표:무왕수린의 남편이[---1---] 도망간 건 알고 있지?
윤성:아빠!
진표:[---2---]. 아니면 무왕수린이 맞는다.
윤성:그, 그건 무왕수린이 잘못한 게 아니잖아요!
진표:트라이앵글의 지배자는 나야! [---3---] 내 법칙이고!
윤성:지배하려고 하지만 말고 좀 [---4---]. 용서라는 걸 좀 해보시라고요, 아빠.
진표:내 법칙을 어떻게 지켜내는지 잘 봐라.
윤성:아빠!제발. 제발요.
무왕수린:부차이.
윤성:좋아요. 내가 쏠게요. 쏜다고요. 대신 내가 저 표적만 다 [---5---] 용서해주세요.
진표:그래. 용서라는 걸 해보지.
마약을 들고
제대로 쏴라
배반자와 그 가족 모두가 죽어야 하는 게
베푸세요
맞히면
镇表:你知道Muong surin的老公携带毒品逃跑的事情吧?
润成:爸爸!
镇表:好好开枪,要不然就是Muong surin中枪!
润成:但是那并不是Muong surin的错啊!
镇表:支配你的人是我!不给叛徒留下任何挽回的余地是我的原则!
润成:你不要总想着去支配别人,试着去关心别人!你也试着去原谅一下他人啊!爸爸!
镇表:你给我好好看看我是怎么死守我的原则的!
润成:爸爸!求求你!求你了!
Muong surin:Poo chai!
润成:好!我来开枪!我开!但是,如果我把靶子全部都射中了,请你原谅她!
镇表:好!就让我来试试你所谓的原谅!