全国人大代表、五粮液集团总裁唐桥日前透露,五粮液今年5月将在韩国首尔举行发布会,正式登陆韩国、日本和新加坡市场,至此,五粮液出口国家和地区将达130个。

唐桥说,走向世界是五粮液作为中国民族品牌的既定目标。虽然最近几年五粮液集团占中国白酒出口90%以上,但感觉加大出口力度还比较难。他举例说,法国波尔多以政府带动企业出口,但中国白酒出口力度还不够大。加上中国和外国酒文化的差异,这也给白酒出口带来一定难度,当前的出口还是以华人聚集区为主。

以上新闻转自香港文汇报

小编看到这条新闻的时候就觉得五粮液集团很有市场眼光哎,韩国人那么爱酒,面试时还经常要询问酒量,人际关系更是靠“酒桌”维持,可惜韩国自己的烧酒浓度不高,喝起来都是五六瓶一上,到时候一定“五粮液一出,谁与争锋”了。

说到了酒,我们就爱看看韩国人酒桌上常见的酒吧。


和中文一样,是酒的统称,不涉及种类。
술 마시다 喝酒
不过韩国人邀请你喝酒一般不会说“去喝酒吧”,而是会说“去喝一杯吧”。
오늘 한 잔 할까?

맥주 啤酒
汉字词为“麦酒”,指超市里卖的瓶装的、灌装的啤酒
韩国的啤酒比较大众化的品牌有HITE、MAX、CASS等,不过口味相当的淡,连小编这种酒精过敏的体质也能碰,所以“청도 맥주 青岛啤酒”在韩国相当有名,便宜又好喝。

호프 生啤
指店里鲜榨的啤酒,也称为생맥주(生麦酒),来源于德语HOF(同学们,不要以为是字母都是英语啊,韩语中有不少法语、意大利语、德语……)
晚上去店里喝的一般都是호프,所以这种酒吧我们也称为호프 집(HOF房)
호프 其实还是啤酒,所以口味也很淡,和德国的黑啤更是不能比。

소주 烧酒
韩国烧酒比较有名的牌子有참이슬、진로(全国都很有名)/처음처럼(首尔地区比较流行)/산(江源地区比较流行)/잎새주, 천년의 아침(光州、全南等地流行)/하이트(全北、庆南)/참(大邱、庆北)/시원(釜山)
大家有没有发现,韩国人取啤酒名喜欢用英语,而取烧酒名比较喜欢用韩语。
平时简历里说的酒量几瓶几瓶就是以这个为基准的,一般度数在20度到35度之间(如果是五粮液这种度数,也没有什么酒量十几瓶的人了)
点击查看明星们的酒量>>

五粮液也是在소주的范畴之内,不过小编小小地好奇一下五粮液的韩国价位,不知一个夜宵要喝上好几瓶的韩国人能承受么?也许比起五粮液,二锅头才是夜宵的首选吧……?

백세주 百岁酒
其实百岁酒是一种药酒(약주),也就是我们说的保健酒,酿制的时候加入了诸如枸杞子人参甘草等药物。
百岁酒的名称象征着喝了这个酒就能活到百岁,백세주的酒精度数不是很高,十几度的样子,也不容易醉,因此在韩国挺受欢迎。百岁酒并不适合想要买醉的人,对于想要小酌一杯的人是个不错的选择。
除了百岁酒,韩国上了年纪的人也很喜欢自己制作药酒,《秘密花园》中两人灵魂互换就是因为喝了药酒。

막걸리 米酒
也称쌀주(多数指日本的米酒,果然米酒是汉字圈国家的传统啊)或者동동주,是민속주(民俗酒)的一种
韩国米酒的度数视酿制者而定,在乡下做农活后喝上一碗米酒最是享受不过了,平时喝起来也十分爽口。

와인 葡萄酒
洋酒(양주)中最普及的应该是와인了
不过一般公司聚餐中不会喝,比较普遍的是情侣间的晚餐,或是自己家中和朋友小酌一杯,再者是正式场合的冷餐会,葡萄酒给人感觉高端、大气、洋派,不是很适合加班后笼络感情的酒席;此外韩国人西餐店和韩餐店区分很明显,就着葡萄酒吃韩国料理也比较奇怪。
比起度数低而常用作餐前酒的와인来,위스키(威士忌),브랜디(白兰地),진(琴酒),보드카(伏特加),럼(朗姆酒),테킬라(龙舌兰)这种度数高的洋酒(독한 양주)则在夜总会比较常见。

韩民族是个非常热爱酒的民族,除了介绍的这些常见酒之外,还有许多各种别的酒,不过小编最怕的,就是那传说中把桌上所有的酒都混在一起做成的“炮弹酒”(폭탄주),那真是一碰即醉啊……