듣는 사람이 이미 알고 있는 것과 같음을 나타내는 표현이다.
表示与听者所知内容一样。

이 신문에서 보시다시피 이 지역 자연 파괴는 심각한 상황입니다.
正如你们在新闻上看到的那样,该地区生态破坏情况非常严重。

아시다시피 요즘 제가 어렵습니다. 제 사정 좀 봐 주셨으면 합니다.
您也知道,我最近比较困难。希望您能关照我一下。

말씀하셨다시피 우리는 출산율 감소 문제에 관심을 가져야 합니다.
正如您说的那样,我们应该关注生育率下降的问题。

V-다시피

= V-는 것과 같이

= V-는 바와 같이

아시다시피 요즘 제가 어렵습니다. 제 사정 좀 봐 주셨으면 합니다.

= 아는 것과 같이 요즘 제가 어렵습니다. 제 사정 좀 봐 주셨으면 합니다.

= 아는 바와 같이 요즘 제가 어렵습니다. 제 사정 좀 봐 주셨으면 합니다.

您也知道,我最近比较困难。希望您能关照我一下。

말씀하셨다시피 우리는 출산율 감소 문제에 관심을 가져야 합니다.

= 말씀하신 것과 같이 우리는 출산율 감소 문제에 관심을 가져야 합니다.

= 말씀하신 바와 같이 우리는 출산율 감소 문제에 관심을 가져야 합니다.

正如您说的那样,我们应该关注生育率下降的问题。

接续

‘알다’, ‘보다’, ‘느끼다’, ‘짐작하다’, '주지하다'  +  -다시피

알다시피 / 보시다시피 / 느끼다시피 / 짐작하다시피 / 주지하다시피

어휘
词汇

-다시피

듣는 사람이 이미 알고 있는 것과 같음을 나타내는 연결 어미.
表示与听者所知内容一样的接续词尾.

보다시피 저희 딸이 키가 좀 작아요.
正如您所见,我女儿的个子有点矮。

알다시피 이 세상에 완벽한 것이란 없다.
众所周知,这个世界上没有什么是完美的。

주지하다시피 문학은 언어를 표현 수단으로 삼는다.
众所周知,文学的表现手段是语言。

今日词汇:

나타내다【他动词】显出 ,显现

사정【名词】情况 ,原因

파괴【名词】破坏

짐작하다【他动词】斟酌 ,酌量

연결 어미【名词】接续词尾

句型语法:

-아/어야 하다

用于谓词词干后,表示实现某一动作或达到某一状态的必备条件。 相当于汉语的“得……”、“一定要……”。

극장에서는 휴대폰을 꺼야 해요.
在剧场得关上手机。

이번 시합에서 우리 팀이 꼭 이겨야 해요.
这次比赛我们队一定要赢。

아침 밥을 꼭 먹어야 해요.
一定要吃早饭。

쓰레기는 쓰레기통에 버려야 해요.
垃圾一定要扔在垃圾桶里。

내일은 아침 일찍 일어나야 해요.
明天得早起。

相关阅读:

【有声】韩语诗歌:4月诗歌鉴赏

【有声】韩国文化:寒食节的由来

【有声】韩国文化:韩国人清明的时候会干什么?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载