A/V-아/어 봤자

앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 이루어진다 해도 어차피 소용없음을 나타내는 표현.​
表示前句的行动或状态即使实现也没有用。​

Adjective + 아/어 봤자:
形容词+아/어 봤자:

덥다 -- 더워 봤자

어렵다 -- 어려워 봤자

가깝다 -- 가까워 봤자

예쁘다 -- 예뻐 봤자

차갑다--차가워 봤자

어둡다--어두워 봤자

멀다--멀어 봤자

비싸다--비싸 봤자

맵다--매워 봤자

​Verb + 아/어 봤자:
动词+아/어 봤자:

울다 -- 울어 봤자

받다 -- 받아 봤자 

가다 -- 가 봤자

먹다--먹어 봤자

말하다 -- 말해 봤자

例句:

​부모님께서는 내가 솔직하게 말해 봤자 내 말을 믿지 않으실 거야
[부모님께서는 내가 솔찌카게 말해 봗짜 내 마를 믿찌 아느실 꺼야]
就算我说的都是真话,父母也不相信我。

​그녀는 얼굴이 아무리 예뻐 봤자 모델이 될 수는 없을 거예요. 키가 작잖아요.
[그녀는 얼구리 아무리 예뻐 봗짜 모데리 될 쑤는 업쓸 꺼예요.키가 작짜나요]
她就算再漂亮,也当不了模特。个子太矮了。

그 일이 어려워 봤자 지난번 일보다는 쉬울 겁니다
[그 이리 어려워 봗짜 지난번 일보다는 쉬울 검니다]
那件事就算再难,肯定比上次的事要简单。

아이가 밥을 먹어 봤자 얼마나 먹겠어요? 
[아이가 바블 머거 봗짜 얼마나 먹께써요]
小孩吃不了多少的。

할머니께서 음식을 드셔 봤자 얼마나 드시겠어요?
[할머니께서 음시글 드셔 봗짜 얼마나 드시게써요]
奶奶吃不了多少的。

부산의 날씨가 더워 봤자 얼마나 덥겠어요?
[부사네 날씨가 더워 봗짜 얼마나 덥께써요]
釜山就算热,又能热到哪里去呢?

여기에 있어 봤자 시간만 낭비예요.
[여기에 이써 봗짜 시간만 낭비예요]
在这里继续呆也只是浪费时间。

울어 봤자 소용이 없어요.
[우러 봗짜 소용이 업써요]
哭了没有用。

모르는 척 해 봤자 이미 다 알고 있어요.
[모르는 척 해 봗짜 이미 다 알고 이써요]
装不知道,其实都知道。

지하철역에 가 봤자 막차는 이미 출발했을 겁니다
[지하철려게 가 봗짜 막차는 이미 출발해쓸 검니다]
就算去了地铁站,最后一班车肯定也已经走了。

지하철역에 가 봤자 소용없을 겁니다
[지하처려게 가 봗짜 소용어슬 검니다] 
就算去地铁站也没有用的。

지금 가 봤자 이미 공연이 끝났을 거예요
[지금 가 봗짜 이미 공여니 끋나쓸 거예요]
就算现在去,公演应该也结束了。

배가 너무 고프기 때문에 빵 한 개는 먹어 봤자 소용없어요
[배가 너무 고프기 때무네 빵 한 개는 머거봗짜 소용업서요]
肚子太饿了,就算吃一个面包也不管饱。

그 사람에게 물어 봤자 모를 거예요
[그 사라메게 무러 봗짜 모를 거예요]
就算问那个人,他应该也不知道。

여기서 기다려 봤자 그 사람은 오지 않아요
[여기서 기다려봗짜 그 사라믄 오지 아나요]
就算在这里等,那个人也不会来的。

今日词汇:

어차피【副词】反正 ,无论如何

소용없다【形容词】没用 ,无用

솔직하다【形容词】直率 ,坦率

-께서【格助词】用于表示人的体词后面,表示尊敬的对象,并表示该对象是句子的主语,是主格助词“가/이”的尊敬形式

막차【名词】末班车

句型语法:

-때문에

接在体词(名、数、代)后面,表示前后的因果关系。如果想要和谓词(动、形)连接使用,就要在谓词后面加一个기,将该谓词转化为名词性成分。这个句型比“아/어서”更能体现其理由或原因。

난 여자친구 때문에 미치겠어요.
因为女朋友,我快疯了。

주말이기 때문에 학교에 사람이 없어요.
因为是周末,所以学校没有人。

아르바이트하기 때문에 여행갈 수 없어요.
因为打工,所以不能去旅行。

돈 없기 때문에 밥을 못 먹어요.
因为没钱,所以没法吃饭。

相关阅读:

【有声】3本适合冬日阅读的好书

【有声】韩语正确拼写:아울렛 vs 아웃렛

【有声】考前如何保持好状态?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载