“생각해 보니 네 말이 맞다.”
"仔细一想,你说得对。”

위 예문은 평소 일상생활에서 쉽게 접할 수 있는 표현이지만 문법상 맞지 않는 표현이 들어가 있다. 어떤 부분이 바르지 못한 걸까.
我们在日常生活中,常会用到以上的表达方式,但这种表达方式是不符合语法规则的哦。那究竟是哪里不正确呢?

너무 자연스러워 많은 이가 어느 부분이 틀렸는지 알아맞히기 힘들 듯하다. 여기서 틀린 부분은 바로 ‘맞다’이다.
因非常自然,很多人都不知道究竟哪里是错的,其中错的地方就是“ 맞다”。

‘맞다’는 동사다. ‘문제에 대한 답이 틀리지 아니하다’ ‘말, 육감, 사실 등이 틀림이 없다’ ‘어떤 대상의 맛, 온도, 습도가 적당하다’ 등의 의미로 쓰인다.
“맞다”是一个动词,意思是“问题的答案不是错误的”、“语言、第六感、事实等没有问题”、“某个对象的味道、温度、湿度是适当的"等。

동사가 현재 시제의 서술형일 때는 기본형 그대로 쓰이지 못하고 ‘먹는다’ ‘간다’ 등과 같이 ‘-는다’ ‘-ㄴ다’ 형태로 붙여 쓸 수 있다.
当动词是现在时态的叙述型时,在句子里不能使用基本型,就和“먹는다”、“간다”等单词一样,要以“-는다”、“-ㄴ다”的形式使用。

형용사의 경우 동사와 달리 현재 일어나고 있는 상황을 나타낼 때는 ‘-는다’ ‘-ㄴ다’처럼 쓰지 않고 기본형으로 써야 바르다. 형용사인 ‘예쁘다’를 ‘예쁜다’라고 하지 않는 것을 떠올려 보면 쉽게 이해할 수 있다.
形容词和动词不同,在表示现在发生的情况时,不需要加“-는다”和“-ㄴ다”,使用基本型即可。回想一下,形容词“예쁘다”我们不会讲成“예쁜다”,是不是就容易理解了呢?

‘맞다’의 표준국어대사전 풀이를 찾아보면 ‘그렇다’ 또는 ‘옳다’의 뜻을 나타내는 말이란 설명도 있다. 여기서 ‘옳다’는 형용사다. 즉, ‘맞다’가 형용사처럼 인식되고 쓰일 여지가 있다는 이야기다. 그래서 많은 이가 ‘맞다’를 틀린 표현이라 생각하지 못하고 자연스럽게 쓰고 있는 듯하다.
也有解释称,如果在韩语的标准国语大辞典中找一找“맞다”就会发现,它还有“그렇다”和“옳다”的意思,也就是“对”的意思。“옳다”就是一个形容词,也就是说,“맞다”可以被看做是形容词和使用。因此,很多人没有意识到“맞다”的写法是错误的,自然而然地就在生活中大量使用了。

이러한 이유로 ‘맞다’를 동사로만 규정하지 말고 형용사로도 인정해야 하는 것 아니냐는 논란이 일기도 한다. 그러나 아직 이러한 의견은 받아들여지지 않고 있으므로 ‘맞다’는 ‘맞는다’로 고쳐 쓰도록 하자.
此外还有人提出异议,认为“맞다”不应该只规定为动词,也要承认它作为形容词的功能。但目前还没有接受这样的改动,所以我们在用“맞다”的时候,一定要写成“맞는다”哦。

 

重点单词:

서술【名词】叙述

형용사【名词】形容词

규정【名词】规定

논란【名词】疑问,异议

重点语法:

-도록 하다

用于命令句或共动句中,表示命令或劝说听者做某事。

건물 내에서는 흡연을 삼가도록 하세요.
建筑物内请不要吸烟。

쓰레기를 버릴 때에는 반드시 분리배출을 하도록 합시다.
丢垃圾前,请务必进行垃圾分类。

相关推荐:

【有声】CATTI阅读:一瓶烧酒的卡路里是多少? 

【有声】看漫画学韩语!灌篮高手台词来辣 

【有声】“下个红绿灯左转”问路会话合集! 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载