배우 전소민이 6년 만에 SBS 예능 '런닝맨'에서 하차한다. 23일 전소민의 소속사 '킹콩 by 스타쉽'은 "전소민이 오는 10월 30일(월) 녹화를 마지막으로 SBS '런닝맨'에서 하차한다"며 "'런닝맨' 멤버들과 제작진, 소속사와 긴 논의 끝에 연기를 포함한 이후 활동에 더 좋은 모습을 보여드릴 수 있도록 잠시 재충전의 시간이 필요하다는 결정을 내리게 됐다"고 밝혔다.
演员全昭旻将在加入6年后退出SBS综艺节目《Running Man》。23日全昭旻的所属公司Kingkong by Starship表示:“全昭旻将在10月30日(周一)完成最后一期录制,退出SBS《Running Man》节目。经过与《Running Man》成员和制作组、所属公司的长时间讨论,为了能让全昭旻为大家带来更好的演技表现,我们决定暂时推出节目,需要充电的时间。”

'런닝맨' 측 역시 전소민의 하차 관련 공식 입장을 밝혔다. '런닝맨' 측은 "'런닝맨' 멤버들과 제작진은 오랜 논의 끝에 하차 의사를 밝힌 전소민의 의견을 존중하기로 했다. 멤버들과 제작진은 전소민과 끝까지 함께 할 수 있는 방법을 장기간 논의했으나, 전소민의 의사를 존중하여 아쉬운 이별을 결정하게 됐다"고 전했다.
《Running Man》方面也公布了全昭旻退出节目的官方立场。《running man》方面表示:“《Running Man》成员和制作组经过了长时间的讨论,决定尊重全昭旻的退出意向。成员们和制作组经过了长时间讨论,探讨了能和全昭旻继续合作的对策,但最终选择尊重全昭旻的意愿,终止合作。”

이어 "오랜 시간 '런닝맨' 멤버로서 프로그램을 더욱 밝게 빛내준 전소민에게 깊은 감사 인사드린다. 어려운 결정을 내린 전소민에게 시청자 여러분의 따뜻한 응원과 격려를 부탁드린다"라고 했다.
随后表示:“向长时间作为《running man》成员,为节目增加乐趣的全昭旻致以深深的感谢。希望观众们能够为做出了这个艰难决定的全昭旻本人,给予温暖的支持和鼓励。"

한편 2004년 MBC 시트콤 '미라클'로 데뷔한 전소민은 '오로라 공주', 드라맥스 '1%의 어떤 것', tvN '톱스타 유백이' 등에 출연해 인기를 얻었다. 이후 각종 예능 방송에 출연해 엉뚱한 매력으로 주목을 받은 전소민은 2017년 4월 16일부터 '런닝맨'에 고정 출연하며 많은 사랑을 받았고, 2018년 SBS 연예대상 버라이어티부문 최우수상, 2017년 SBS 연예대상 버라이어티부문 신인상을 수상 했다.
全昭旻在2004年以MBC情景喜剧《奇迹》出道,随后出演了《欧若拉公主》、Dramax《1%的可能性》、tvN《顶级明星柳白伊》等剧集,积攒了不少人气。随后她出演各种综艺节目,以无厘头的魅力受到广泛关注,继而在2017年4月16日开始固定出演《Running Man》,获得了大众喜爱。参演期间,她在2018年SBS演艺大赏综艺部门获得了最优秀奖,在2017年SBS演艺大赏综艺部门获得了新人奖。

▶다음은 전소민 소속사 공식입장 전문
▶下面是全昭旻所属公司的正式立场全文

안녕하세요. 킹콩 by 스타쉽입니다. 배우 전소민 씨가 오는 10월 30일(월) 녹화를 마지막으로 SBS '런닝맨'에서 하차하게 되었음을 전해드립니다.
大家好 这里是Kingkong by Starship。演员全昭旻将在10月30日(周一)录制结束后,退出SBS节目《Running Man》。

짧지 않은 인연을 이어온 프로그램이기에 고심을 거듭하였고, '런닝맨' 멤버들과 제작진, 소속사와 긴 논의 끝에 연기를 포함한 이후 활동에 더 좋은 모습을 보여드릴 수 있도록 잠시 재충전의 시간이 필요하다는 결정을 내리게 되었습니다.
全昭旻与节目结下了很深的缘分,因此我们在决定前苦恼了很久,最终经过与《Running Man》成员们和制作组、所属公司的长时间讨论,为了今后能为大家展现更棒的演技表现,决定暂时退出节目,需要再充电的时间。

2017년 4월부터 6년여간 매 주말 '런닝맨'에서 전소민 씨와 울고 웃으며 함께 달려와 주신 많은 시청자분들께 진심으로 감사의 말씀을 드리며, 앞으로도 전소민 씨에게 따뜻한 애정과 응원 부탁드립니다. 감사합니다.
真心从2017年4月开始,6年多来始终坚持收看《Running Man》,与全昭旻度过美好回忆的各位观众,希望今后也能继续支持并喜爱全昭旻,谢谢。

▶다음은 전문 런닝맨 제작진 공식입장 전문
▶下面是Running Man制作组的官方立场全文

SBS [런닝맨] 배우 전소민 씨 하차 관련 공식 입장입니다. '런닝맨' 멤버들과 제작진은 오랜 논의 끝에 하차 의사를 밝힌 전소민 씨의 의견을 존중하기로 했습니다. 이에 전소민 씨는 10월 30일 녹화를 끝으로 '런닝맨'을 떠나게 됐습니다.
这是SBS《Running Man》演员全昭旻下车相关正式立场。经过与《Running Man》成员和制作组的长时间的讨论,决定尊重全昭旻的意见。全昭旻将在10月30日录制结束后离开《Running Man》。

전소민 씨는 남다른 애정과 책임감으로 6년여간 '런닝맨'과 함께 달렸지만, 최근 연기활동을 위한 재충전의 시간이 필요하다는 의사를 전달했습니다. 이에 멤버들과 제작진은 전소민 씨와 끝까지 함께 할 수 있는 방법을 장기간 논의했으나, 전소민 씨의 의사를 존중하여 아쉬운 이별을 결정하게 됐습니다.
全昭旻以与众不同的可爱和责任感与《Running Man》走过了6年多的时间。但最近按照本人意愿,为今后更好地展开演员活动,全昭旻需要再充电休息。对此,成员们和制作组虽长期讨论了与全素敏持续合作的方法,但最终我们决定尊重全昭旻的意愿,遗憾的和她告别。

오랜 시간 '런닝맨' 멤버로서 프로그램을 더욱 밝게 빛내준 전소민 씨에게 깊은 감사 인사드리며, 어려운 결정을 내린 전소민 씨에게 시청자 여러분의 따뜻한 응원과 격려를 부탁드립니다. '런닝맨' 멤버들과 제작진은 '영원한 멤버' 전소민 씨를 응원하겠습니다. 감사합니다.
最后,向长时间作为《running man》成员,为节目增加乐趣的全昭旻致以深深的感谢。希望观众们能够为做出了这个艰难决定的全昭旻本人,给予温暖的支持和鼓励。《Running Man》成员们和制作组会为“永远的成员”全昭旻加油。谢谢。

重点词汇:

하차【名词】下车

입장【名词】立场

시트콤【名词】单元剧,情景剧

재충전【名词】再充电

重点语法:

만큼

用于名词或代词后,表示相似对象的比较。相当于汉语的“好像…似的…”、“好像……一样”

아들은 아빠만큼 멋있다.
儿子像爸爸一样帅。

글자의 역사는 인류의 역사만큼 길다.
文字的历史,就像人类的历史一样漫长。

相关推荐:

게 되다

用于谓词末尾,总的来说表示新产生的情况。

1、表示转变为新的情况。

그는 이제야 그 말의 뜻을 알게 되었다.
他现在才知道了那句话的意思。

2、表示在某种条件下就会出现这种新情况。这时不用过去时。

예를 들어 해석하면 그들은 이해할 수 있게 될것이다.
举例解释的话,他们可能会理解的。

3、表示已被决定或被安排实现某种新情况或面临某种新情况。

저는 다음달에 일본을 떠나게 되었습니다.
(安排)我下月离开日本。
 
相关推荐:

首位电竞世界冠军女教练:所有女孩,不要惧怕失败 

韩国退休金是如设置的? 

“意难平”用韩语怎么说?流量热词大科普! 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载