서울 서초구의 한 초등학교에서 숨진 교사의 49재인 4일 교육부가 형사고발까지 언급하며 교사들의 집단행동에 제동을 걸었지만 교육 환경 개선을 위한 교사들의 참여 열기는 더 뜨거워지고 있다. 이날 ‘공교육 멈춤의 날’에 참여하거나 지지를 보내는 교사들은 “징계나 고발보다 변하지 않을 교실이 더 무섭다”고 입을 모았다.
4日是一名在首尔瑞草区一所小学里结束生命的老师的四十九日祭。韩国教育部提到了刑事诉讼,以此阻止了教师们的集体活动。但是为了改善教育环境,教师们参加集会活动的热情不减反升。同日,参加了“公立教育停摆日”的活动或者表示支持的教师异口同声地高喊:比起惩罚或诉讼,不变的教室更可怕。

‘한마음으로 함께하는 모두’라는 이름의 교사 모임은 이날 오후 4시30분부터 6시까지 서울 영등포구 국회 앞에서49재 추모 집회를 진행할 계획이다. 교사들은 학교에 연가나 병가 등을 내는 방식으로 수업을 하지 않는 공교육 멈춤의 날을 예고했다.
名为“同心协力的大家”的教师集会,计划从当日下午4点30分到6点,在首尔永登浦区的国会前举行四十九日祭的追悼活动。教师们预告他们将会通过带薪休假或者请病假的方式不上课,这一天将会成为“公立教育停摆日”。

지난 2일 오후 서울 영등포구 국회의사당 앞에서 운영진 ‘교육을 지키려는 사람들’ 주도로 열린 ‘50만 교원 총궐기추모 집회’엔 주최 쪽 추산 30만명이 모여 숨진 서초구 초등학교 교사를 추모하고 교권 관련 법 개정을 촉구한 바 있다.
本月2号下午,首尔永登浦区的国会议事堂前,在名为“守护教育的人”的运营团队主导下,举行了“五十万名教育工作者总动员悼念活动”。据主办方推测,共有30万人参加了这名结束生命的小学教师的追悼活动,敦促修改教育权相关法案。


공교육 멈춤의 날에 참여하는 ㄱ초등학교 교사는 이날 문화방송(MBC) ‘김종배의 시선집중’ 라디오 프로그램에서 “반 아이들(을) 생각하면 오늘 하루 비우는 게 미안하기도 하지만 길게 봤을 때 (학교에 나가는 것은) 교사를 위한 게 아니다”라며 “교육이 가능한 학교와 교실을 만들기 위한 실천이라고 생각한다. 부모님들이 그걸 알기 때문에 지지한다고 생각한다”고 했다.
参加“公立教育停摆日”活动的小学教师A某,在当日的MBC广播节目——《金钟培的视线集中》中表示:“想到班里的孩子今天没有上到课,会觉得很抱歉,但是长远来看这(离开学校)都是为了教师们。我认为这是为了建设真正可以教书育人的学校和教室而做出的一步实践。父母都明白这一点,所以我觉得他们是支持的。”

최근 교사들의 극단적인 선택이 잇따르면서 교사들은 비통해하고 있다. 앞서 지난달 31일 경기도 고양과 전북 군산에서 초등학교 교사 2명이 잇따라 극단적인 선택을 했다. 지난 3일에도 경기도 용인의 한 고등학교60대 교사가 숨진 채 발견됐다.
最近,教师们接连做出极端选择令教师群体感到悲痛。上个月31日,京畿道高阳市和全北军山的两名小学教师接连做出极端选择。本月3日,京畿道龙仁的一位60多岁的高中教师也被发现结束了生命。

ㄱ교사는 “오늘은 (서초구의 한 초등학교에서 숨진 교사의) 49재 날이니까 마지막 가는 길을 외롭지 않게 해드리고 싶다”며 “어제(3일) 또 한 분(의 사망) 소식도 들려 너무 비통한 마음”이라고 말했다.
A某说道:“今天是她(瑞草区一名自杀的教师)的四十九日祭,想让她最后的路也不要太孤单。昨天(3日)听说又有一位老师(结束生命),所以感觉很悲痛。”

이날 학교에 출근했지만 공교육 멈춤의 날에 참여한 동료 교사들을 지지하는 교사들도 많다. 그동안 집회에 참여했지만 이날은 학교에 출근한 장아무개 초등학교 교사(43)는 한겨레에 “우리 학교뿐만 아니라 주변 학교에도 많은 선생님이 학교를 나오지 않았다. 주로 20~30대 젊은 교사들의 참여가 높다”며 “아동학대 혐의로 고소를 당하거나 악성 민원인에게 시달리는 게 무섭나’, ‘(교육부의) 징계를 받는 게 무섭나’ 라고 했을 때 교사들은 벌을 받는 것을 선택한 것”이라며 교사들의 마음을 전했다.
今天也有不少老师上班了,但也表示支持参加“公立教育停摆日”活动的同事。之前参加了集会,但今天去上班的小学老师张某(43岁),对韩民族日报说:“不光光是我们学校,周边其他学校的很多老师也没去。主要都是20、30多岁的老师参加的多。”被问及“不怕被起诉涉嫌虐待儿童或者被恶意举报吗”、“不怕受到(教育部)惩戒吗”的时候,张某回答道:受罚是个人的选择。这也是老师们共同的心声。

전국 초등학교 30곳(지난 1일 오후 5시 기준)이 이날 재량휴업을 결정한 것으로 추산되고 있는데 교육부는 교사들이 집단행동을 위해 연가나 병가를 쓰면 중징계와 형사고발 등으로 엄단하겠다고 압박하고 있다.
韩国(本月1日下午五点为准)预计有30所小学将当日定为“临时停课日”。教育部表示,如果教师为了参加集会而休带薪假或者请病假,将受到重罚与刑事诉讼。

교육부의 강경한 입장에 반발해 교사들의 참여 열기는 오히려 더 확산하는 모양새다. ㄱ 교사는 “같은 학교에서 근무하는 2년 차 막내 교사가 ‘존경하는 선배님께’라는 제목으로 보낸 편지에서 ‘자기도 너무 징계가 무섭다. 그렇지만 앞으로 변하지 않을 교육 환경이 더 무섭고 교사가 교실에서 죽어도 조용히 잘 굴러가는 학교가 훨씬 더 무섭고 끔찍하다. 제발 함께해달라’고 호소했다”고 현장 분위기를 전했다.
为了反对教育部强硬的态度,教师们参加集会的热情不减反增。教师A某说:“同一个学校才工作了2年的新人教师写了一封信——《致尊敬的前辈》,信中写道自己很害怕受惩罚,但是更怕一成不变的教育环境。老师在教室里死了,还装作若无其事的学校更让人觉得可怕。所以希望大家一起站出来。”

장 교사는 “장상윤 교육부 차관 등이 엄단 입장을 발표했을 때 교사들의 마음에 불을 질렀다. 교사들의 마음이 돌아섰다”며 “학교마다 교장이 병가를 쓰는 이유 등을 물으며 공교육 멈춤의 날 불참을 압박해 갈등이 많았다. 재량휴업일로 지정했어야 한다”고 했다.
教师张某则说:“教育部次官张商允等人表示要严惩的时候,就像在老师心里放了一把火。教师们的态度转变了。每个学校的校长开始问请病假的理由,为了干涉老师不去参加“公立教育停摆日”活动,发生了很多矛盾。不得不把那天定为‘临时停课日’。”

9.4 추모집회 운영팀에서 활동하는 ㄴ초등학교 교사도 에스비에스(SBS) ‘김태현의 정치쇼’ 라디오 프로그램에서 “교육 환경 개선을 위해 지난 7주 동안 교사들이 끊임없이 주장해 왔기 때문에 (교사들의 의견을) 반영할 수 있는 시간과 기회가 충분했는데도 이런 의견 없이 징계 처분 가능성만 의논하는 (교육부의) 압박에 실소가 난다”며 “저희가 두려운 것은 당장 있을 징계보다 저희가 만나게 될 또 다른 교사의 죽음”이라고 꼬집었다.
9.4追悼活动运营组的小学老师B某在SBS广播节目《金泰贤的政治秀》中坦言:“为了改善教育环境,过去的7周我们教师不间断地在发声,所以(教师们的意见)肯定都充分被反映了,但是教育部对意见熟视无睹,还施压表示可能会下达惩戒处分。这不禁让人失笑。比起马上会受到的惩罚,我们更害怕的是再目睹更多老师的死亡。”

이날 재량휴업을 최종 결정한 정용주 서울천왕초등학교장은 시비에스(CBS) ‘김현정의 뉴스쇼’ 라디오 프로그램에서 “(교육부 징계가) 솔직히 많이 염려된다. 두렵다”면서도 “교사를 지도·감독하고 학생을 교육하는 권한을 가진 기관장으로서의 역할을 다해야 했다. 재량휴업일을 지정하지 않았을 때 선생님 몇 명이 등교할지 모르는 학교에 아이들만 등교하게 하고 변형된 파행을 방치할 수는 없었다”고 말했다.
当天最终决定临时停课的首尔天旺小学校长郑容洙(音译)在CBS广播节目《金贤正的新闻秀》中透露:“说实话(教育部的惩戒)太过了,令人害怕。老师是有着指导和监督学生权力的第一人。没有决定临时停课时,不知道有几名老师会来上班。让孩子来没老师的学校,我不能容忍这种变相的失衡。”

부모들이 현장체험학습 신청서를 내는 등의 방식으로 교사들의 집단행동을 지지하는 흐름도 있다. 父母则通过递交外出实践的申请书来支持教师们的集会活动。
ㄱ교사는 “아무 얘기 안 했는데 벌써 체험학습 신청서(를) 한 분이 줬다”며 “정말 어떻게 알았는지 모르겠는데 ‘공교육 멈춤을 지지합니다’해서 하트 메모지에 (써서 보내줘) 너무 감사하고 함께하고 싶다고 이렇게 써줬다”고 전했다.
A某说:“我们什么都没说,就已经有一位家长递交了申请书。不知道家长是怎么知道的,但收到了写着‘支持公立教育停摆’的心型便利贴,真的很感谢,纸上还写着‘我们站在一起’。”

장아무개 교사도 “우리 반 학생들도 오늘 6~7명이 학교를 나오지 않았고, 아이를 보낸 부모님들도 ‘보내서 죄송해요’라고 말씀해주시기도 하셨다”며 “결국 악성 민원을 넣는 한두명의 부모 때문에 교사와 나머지 학생들이 피해 보는 문제를 개선해야 한다는 것에 지지를 보내주시는 것 같다”고 했다.
教师张某讲到:“我们班的学生有6、7名没来学校,把孩子送来的家长也说感到很抱歉。因为一两个恶意举报的父母而导致教师和其他学生受到了伤害。为了改善这种状况,我们做出的努力得到了很多父母的支持。”

 

今日词汇

연가【名词】带薪休假

총궐기【名词】总动员

한겨레【名词】《韩民族日报》

시달리다【动词】受折磨

엄단하다【动词】严惩

굴러가다【动词】运作,维持

불을 지르다【动词】点火,点燃

돌아서다【动词】转向,改变

실소【名词】失笑

기관장【名词】主管,一把手,头儿

 

句型语法

-ㄴ 바 있다/없다

表示事实

그는 오케스트라를 40회나 지휘한 바 있다.
他曾经指挥过管弦乐队达40次之多。

불어나 라틴어는 그 때까지 한국에 아직 소개된 바가 없었다.
直到当时,法语和拉丁语还没有被介绍到韩国。

-아/어/여하다

形容词词根加“아/어/여하다”的动词化, 表示心理活动过程

그는 부끄러워한다.
他感到惭愧。

나도 그 나이 땐 놀고 싶어했다.
我在那个年纪的时候也想玩儿来着。

 

相关阅读

韩国人也喜欢吃糖葫芦?中韩糖葫芦有何不同

“意难平”用韩语怎么说?流量热词大科普!

申请‘台风年假’惹争议?MZ世代无所畏惧