팬데믹으로 공연장 닫히자 음반 구입

일본·중국·미국 '빅3'…독일·프랑스 등

新冠爆发,线下演出受限,唱片销量大增

日本、中国、美国“三巨头”……德法等国

K팝 음반 수출액이 지난해 3000억원에 육박하면서 사상 최고치를 기록했다.
韩国2022年唱片出口额接近3000亿韩元,创历史新高。

16일 관세청 수출입 무역통계에 따르면 2022년 음반 수출액은 2억3311만3000달러(약 2895억원)로 전년 대비 5.6% 늘었다.
根据韩国关税厅16号发布的进出口贸易统计数据显示,2022年唱片出口额为2亿3311万3000美元(约2895亿韩元),同比增长5.6%。

2017년 처음으로 4000만달러를 넘긴 이래 매년 급성장을 거듭하고 있다. 2020년 코로나19 대유행은 역설적으로 음반 판매 증가의 기폭제가 됐다. 글로벌 K팝 공연장의 문이 닫히자 해외 팬들은 음반 구매를 위해 지갑을 열었다. 2020년 음반 수출액은 1억달러를 돌파했고 2021년에는 2억달러마저 넘어섰다.
韩国唱片出口额2017年突破4000万美元关口,之后逐年递增。2020年新冠疫情爆发,线下演出被叫停,反而带动了唱片的销量。2020年唱片出口额突破1亿美元,2021年更是直接突破2亿美元。

한국음반 최대 수입국 일본…중국·미국 순
日本、中国和美国是韩国唱片主要出口国

지난해 한국 음반을 가장 많이 수입해 간 국가는 일본으로 8574만9000달러(약 1065억원)를 기록했다. 이어 중국 5132만6000달러(약 637억원), 미국 3887만7000달러(약 483억원) 등이 뒤따랐다. 음반 수출 대상국 '톱 10'에는 중국 대만, 네덜란드, 태국, 독일, 인도네시아, 프랑스가 이름을 올렸다. 
2022年,日本成为韩国唱片最大进口国,进口额达到8574.9万美元(约合韩币1065亿元)。中国以5132.6万美元(约合韩币637亿元)排名第二,美国以3887.7万美元(约合韩币483亿元)排名第三。中国台湾、荷兰、泰国、德国、印度尼西亚、法国分别排在第4-10位。

음반 수출액이 신기록을 달성하는 등 K팝이 전 세계에서 큰 사랑을 누리고 있지만, 음반 수출의 지역 편중은 극복할 과제로 꼽힌다. 일본, 중국, 미국 3개 국가의 비중은 2021년 71.7%에서 지난해 75.5%로 오히려 3.8%포인트 늘었다.
随着韩流席卷全球,唱片销量虽然创历史新高,但这个市场同样也面临着问题。2021年,日本、中国和美国三个市场累计占韩国唱片出口份额的71.7%,2022年更是增长至75.5%。如何促进出口市场份额分配平均化是关键。

이 시장은 어디까지 커질지...
这个市场究竟能扩张到何种程度呢……

今日词汇:

육박하다【自动词】迫近 ,逼近

대비【名词】对比 ,比较

돌파하다【他动词】突破 ,冲破

뒤따르다【他动词】跟随 ,追随

누리다【他动词】享受 ,享用

편중【名词】偏重 ,侧重

句型语法:

-에 따르면

表示根据某种状况或标准。 “根据...”,“按照...”。后面一般跟间接引语。

1.일기예보에 따르면 오늘 밤에 눈이 온다고 해요.
根据天气预报今天晚上会下雪。

2.통계청 자료에 따르면 지난 해 교통사고가 크게 줄었다고 합니다.
根据统计厅的资料去年交通事故大幅减少。

3.사장님의 말씀에 따르면 오후에 회의가 있다고 합니다.
据社长的话下午会有会议。

-기 위해서

用于动词词干后,表示做某事的目的或意图,相当于汉语的“为了…”。

남자 친구를 만나기 위해서 일찍 일어나서 예쁘게 화장했어요.
为了见男朋友,早早起来化了美美的妆。

*也可以“名词+을/를 위해서”的形式使用。

꿈을 위해서 열심히 살고 있습니다.
为了梦想在努力生活。

相关阅读:

【有声】盘点适合2月份出游的韩国5大景点

【有声】2022年韩国新生儿数预计跌破25万人

【有声】情人节将至,想好送什么礼物了吗?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载