1세대 최고의 아이돌에게 무자비한 폭행을 당했다고 주장하는 한 누리꾼의 폭로글이 인터넷에서 파장을 일으키고 있다.

一位网民自称遭受到一代最优秀偶像暴力,爆料的文章在网上引起了轩然大波。

1세대 아이돌 출신 엔터테인먼트 대표가 연습생에 욕설과 폭행을 했다는 폭로가 나와 논란이 되고 있다.

一代偶像出身的娱乐公司代表被爆对练习生进行辱骂和暴力,引起了争议。

지난 6일 한 온라인 커뮤니티에는 ‘1세대 최고의 아이돌에게 폭행을 당해 꿈을 접었습니다. 사과받고 싶습니다’라는 제목의 글이 올라왔다.

本月6日,某在线社区上传了“因被第一代最棒的偶像殴打而放弃了梦想。我想得他的道歉。”

자신을 아이돌 연습생 출신이라고 밝힌 네티즌 A씨는 “6년이라는 시간이 지났지만 그날만 생각하면 눈물이 앞을 가린다. 아직도 두려운 마음이지만 또 다른 피해자가 없길 바라는 마음에서 공익 목적으로 이 글을 작성한다”고 말문을 열었다.

自称是偶像练习生出身的网民A某说:“虽然过了6年,但一想到那天,眼泪就止不住。虽然现在仍然很害怕,但希望没有其他受害者,出于社会责任感写了这篇文章。”

A씨는 “전 1세대 유명 아이돌 그룹 멤버였던 B씨가 대표로 있는 엔터테인먼트 회사의 연습생이었다”며 B씨가 속했던 그룹은 가장 인기가 많았던 아이돌 그룹이었고, 현재까지도 많은 팬을 보유하고 있다고 설명했다.

A某解释说:“我是前第一代著名偶像组合成员B某为代表的娱乐公司旗下的练习生”,B某所属的组合是最有人气的偶像组合,至今还拥有很多粉丝。

A씨에 따르면, 2016년 2월18일 B 대표는 평소 음악을 같이 만들던 회사 소속의 프로듀서와 A씨를 함께 대표실로 불렀다. 당시 A씨는 B 대표와 음악에 대한 이야기를 나누던 중 주제들은 대부분 70~90년대 유행하던 음악들이었다"고 했다. “음악이 올드하다”는 의견을 밝혔다가 B씨로부터 “XX년” 등의 욕설과 함께 오른쪽 뺨 4대, 왼쪽 뺨 2대 등의 폭행을 당했다고 주장했다.

据A某透露,2016年2月18日B代表将平时一起制作音乐的公司所属制作人和A某一起叫到了代表室。当时A某与B代表谈论音乐时,主题大多是70~90年代流行的音乐。他发表“音乐是否有点老旧”的意见后,被B某辱骂“XX年”,右脸被扇4下,左脸颊被扇两下巴掌等暴力行为。

그는 “너무 억울하고 분했지만 두려웠다. 당장 도망가고 싶었지만 혹시나 저의 실수가 아닐까 생각했다. 연습을 나가지 않으면 계약위반이라는 오명이 생길까 폭행당한 다음날도 출근을 했다”며 “B 대표님은 저를 따로 불렀고, 사과를 할 거라고 생각했다. 하지만 대표님은 제가 왜 대표님에게 맞아야 했는지를 설명해줬다”고 덧붙였다.

他说:“虽然很委屈和气愤,但是也很害怕。很想马上逃跑,但我想这会不会是我的失误。如果不继续练习,怕被冤枉违反合约。所以被殴打的第二天也上班了”,“B代表单独叫我,我以为他会道歉。但是代表只解释了为什么打我。”

이어 “사과를 받을 줄 알았던 저는 더 큰 충격에 빠졌다. B 대표님에게 맞은 날보더 더 큰 두려움이 느껴졌다. 폭행에 대해 고소하거나 지인들에게 말하기조차 무서웠다”며 “결국 저는 아이돌의 꿈을 접고 회사와 계약 해지를 했다. 감당하기 힘든 충격에 모든 걸 포기하고 입대를 택했다”고 전했다.

他接着说:“原以为会得到道歉,结果受到了更大的打击。比起被B代表打的那天,我感到了更大的恐惧。对于暴行,我很害怕起诉或者告诉熟人”,“最终我放弃了成为偶像的梦想,与公司解除了合约。 面对难以承受的压力,放弃了一切,选择了入伍。”

누리꾼은 글 말미에 "이 상처를 홀로 참고 넘긴다면 저 뿐만 아니라 2차, 3차 피해자가 생길 것"이라면서 "진정성 있는 사과를 원하며, 부디 저 말고 다른 연습생들이 이런 일들로 꿈을 포기하는 일이 없길 바라는 마음"이라고 덧붙이기도 했다.

网民在文章末尾补充说:“如果我默不作声,独自忍受这份伤痛,不仅是我,还会出现第2次、第3次受害者”,“希望得到真诚的道歉,也希望除了我之外,其他练习生们不要因为这样的事情而放弃梦想。”

그러면서 “이 내용은 모두 제가 겪은 일을 토대로 쓴 글로, 거짓이 있을 경우 책임을 지겠다”는 내용과 함께 회사 연습실에서 찍었다는 사진을 함께 게재하며 신빙성을 더했다.

同时,他还上传了“这些内容都是以我所经历的事情所写出来的,如果有谎言,我会负责”的内容,并拍摄了所在公司和公司练习室的照片,增加了可信度。

1세대 아이돌 출신 엔터테인먼트 대표에게 폭행을 당했다는 주장이 나오며 논란이 이어지고 있다. 또한 1세대 아이돌이 누구인지에 대한 관심까지 높아지고 있는 상황이다. 해당 글의 진위 여부는 확인되지 않고 있으나 네티즌들은 B 대표에 대해 추측을 하고 있는 상황이다.

被第一代偶像出身的娱乐公司代表殴打,争议不断。另外,第一代偶像是谁的关注度也越来越高。虽然该文章的真伪尚未得到确认,但网民们正在推测B代表的真实身份。

일각에서는 인증샷 속 연습실 인테리어가 1세대 아이돌 H.O.T.의 한 멤버가 올린 사진과 비슷하다고 추측하며 급기야 해당 멤버의 사진까지 댓글로 올라오는 등 파장이 거세지고 있다. 글쓴이는 2차, 3차 피해를 막기 위해 선택한 인증샷이었지만, 오히려 무분별한 2차 피해를 입히고 있는 아이러니한 상황이 됐다.

部分人推测认证照中的练习室装修与第一代偶像H.O.T的一位成员上传的照片相似,最终相关成员的照片也上传到了留言中,风波正在愈演愈烈。虽然发帖人是为了防止第2次、第3次有受害而选择打码上传照片,但反而造成了无差别的第2次伤害,情况非常讽刺。

今日词汇

폭행【名词】暴行 ,行凶

피해자【名词】 受害人 ,受害者 ,被害人 ,被害者

충격【名词】冲击,刺激

추측하다【动词】推测

今日语法

-(으)ㄹ 줄 알았다/몰랐다

表示与主语的期待或预测不同,相当于汉语的“没想到……”。

ㄱ: 영준 씨가 이혼을 했다지요?
ㄱ: 听说英俊离婚了?

ㄴ: 그렇군요. 부부사이에 문제가 있다는 말은 들었는데 이혼할 줄은 몰랐습니다.
ㄴ: 是啊,听说夫妻不和,但是没想到已经离婚了。

相关阅读

20代南韩明星坐拥豪宅,“年轻富有”成为新代名词!

《还魂》第二部拍摄之际,女主角公然被换下车!

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。