누군가와 친해지는 가장 빠른 방법은 여행이라고 한다. 여행을 하다 보면 그 사람의 진짜 모습이 드러나기 마련이기 때문이다.
据说与某人最快亲近的方法是去旅行,因为旅行时必然会露出那个人的真实面貌。

지난해부터 여행 예능 프로그램 '트래블버디즈2'에 출연하는 김재중은 그동안 흔히 알던 무대 위 이미지와는 다른 진짜 매력들을 보여줬다. 2003년 동방신기로 데뷔해 인생의 절반 이상을 한류스타로 활동하는 김재중에게 여행은 한동안 즐길 수 없었던 것이기도 했다. 김재중은 지난해 첫 방송된 '트래블버디즈' 아르헨티나 편에 이어 국내 편을 촬영하며 인간적인 매력을 드러냈다.
金在中从去年开始出演了旅行综艺节目《Travel Buddies2》,展现了与大众熟知的舞台形象不同的真实魅力。对于2003年以东方神起出道,一半以上的人生都作为韩流明星活动的金在中来说,旅行是他曾经无法享受的事情。金在中继去年首播的《Travel Buddies》阿根廷篇,拍摄了国内篇,展现了他独有的人格魅力。

김재중이 짐을 싸면서 혼란을 겪는 모습부터, 여행지에서 처음 만난 여행객들과 거리낌 없이 어울리는 인간적인 모습들은 그간 무대에서 본 적 없는 모습이었다.
从收拾行李时感到混乱的模样,到在旅游胜地初见旅客时毫无顾忌相处的模样,都是此前在舞台上从未见过的他的面貌。

김재중은 코로나19가 확산되는 상황에서 더욱 여행의 가치를 몸소 느끼게 됐다고 말했다.
金在中表示,在COVID-19扩散的情况下,他更加切身感受到了旅行的价值。

그는 "여행을 하면서 10~20대 때는 느끼지 못했던 걸 느끼고 있다. 소소하고 사소한 것들을 예전에는 모르고 살았던 것이니까 촬영을 하면서 즐거움들을 많이 느낀다. 가능하다면 시즌10까지 하고 싶은 마음"이라며 애정을 듬뿍 드러냈다.
他说:“在旅行的时候,我感受了10~20多岁没有体会的东西,一些以前不知道的琐碎事情。因此,在拍摄过程中感受到了许多乐趣。如果可以的话,我想拍到第10季”,表达了对节目的喜爱。

여행지에서 김재중은 동물들과도 특별한 친근감을 나타내고 처음 만난 여행객들과도 가까운 친구처럼 우정을 나눴다. 이는 10대 때부터 노력해서 얻은 성격이었다.
在旅行地,金在中和动物们表现了特别的亲近感,与初见的旅客也好似朋友一般建立了友情。这是他从十几岁开始便努力获得的性格。

김재중은 "차가운 외모라 나에 대한 편견과 선입견이 있었다. 극복하고자 먼저 다가가고 대화를 걸었다. 친해지고 싶은 마음에 스케줄을 마치고 폭탄 머리 같은 헤어스타일을 하고도 만나러 갔다.(웃음). 가슴까지 내려오는 헤어피스를 달고도 약속에 나가서 식사를 하기도 했다. 주변 사람들을 챙기는 성격은 그렇게 생겼다."고 설명했다.
金在中说:“因为外表冷漠,有人对我有偏见和成见。为了克服困难,我开始主动接近别人,并与其进行对话。因为想和别人变亲近,结束行程后,即使发型像炸弹,也会去见朋友(笑)。就算戴着垂到胸前的发片,也会赴朋友的约去吃饭。就这样养成了照顾周围人的性格。”

'트래블 버디즈'는 모든 순간들이 날 것 그 자체라고 김재중은 강조했다. 최소한의 대본과 일정은 있지만 벌어지는 모든 상황들은 김재중에게 달려있다.
金在中强调说,《Travel Buddies》的所有瞬间都无比真实。虽然规定了最基本的剧本和日程,但发生的一切都取决于金在中的选择。

그는 "카메라에 담겨 있는 모든 순간들을 공개해달라고 하고 싶을 만큼 애정이 있다."고 설명했다.
他说:“我十分喜欢,甚至想让制作组公开拍摄的所有瞬间。”

김재중은 연예계 유명한 요리광이다. 데뷔 초부터 음식을 하는 것에 재능도 있고 애정도 남달랐다. 요리에 있어서 '진심'을 다했던 김재중이 앞으로 예능을 통해서 보여주고 싶은 것 역시 요리였다.
金在中是娱乐圈有名的料理迷。从出道初期,他就在做食物方面展现了天赋,对料理的感情也与众不同。在料理方面尽“真心”的金在中,往后想通过综艺展现的也是料理。

김재중은 "이번에 이원일 셰프님과 만나서 정말 반갑고 요리를 하는 모습을 보면서 정말 대단하다고 생각했다. 조미료 없이 요리를 하는 모습을 보니 마법사 같더라."라면서 "누가 요리 관련 콘텐츠를 누가 시켜주기만 하면 정말 잘할 것 같다. 그간 제의가 오긴 했지만, 진짜 섭외가 온다면 내년에는 꼭 해볼 생각"이라고 덧붙였다.
金在中说:“这次见到李元日厨师很高兴,看到他做料理的样子觉得了不起,不加调味料做料理的模样就像魔法师。若有人让我做与料理相关的内容,我应该会做得很好。此前收到过这类提议,如果真有人邀请,明年我想要试试看。”

이 예능이 아니었다면 김재중이 이렇게 여행에 최적화된 인물이었다는 걸 모를 뻔했다. 김재중은 향기가 강한 음식에도 전혀 거리낌이 없었고, 극한의 환경에서도 그는 오히려 긍정의 에너지를 뿜어냈다. 그는 향신료가 강한 음식을 워낙 선호하기 때문에 앞으로 '몽골'에 꼭 가보고 싶다는 바람도 밝혔다.
如果不是这个综艺,差点不知道金在中是如此适合旅行的人物。金在中对香料味强烈的食物毫不挑剔,在极端的环境下,他也散发出了正能量。他还表示,因为非常喜欢香辛料强烈的食物,所以今后定要去蒙古看看。

김재중은 '트래블 버디즈'에 상당한 애정을 드러냈다.
金在中对《Travel Buddies》相当喜爱。

그는 "예능프로그램에 나가지 못한 지 12년 정도 된 것 같은데 그 와중에 두 번씩이나 프로그램에 만들어준 점에 기획하신 감독님들에게 정말 고맙다. 정말 고맙다 이런 마음밖에 없다. 다른 방향이라도 기획을 해주신다면 저는 정말 열려 있다."고 말했다.
他说:“好像有12年左右没参加综艺节目,非常感谢在这种情况下还制作了两档节目的制作组,除了感谢说不出别的话。如果为我规划其他方向的节目,我也依然会很欢迎。“

今日词汇:

친해지다【自动词】亲近,要好。

드러내다【动词】透露,揭开。

거리낌【名词】顾忌,忌惮。

남다르다【形容词】与众不同,独特。

상당하다【形容词】相应,想当多。

句型语法:

-기 때문에(때문이다)

用于谓词(或谓词形)后,表示原因。相当于汉语的“因为…所以”。

그는 조심하지 않았기 때문에 사고를 내고 말았다.
他因为大意,竟出了事故。

왕선생님은 몸이 편치 않기 때문에 오지 않았다.
王老师因为病了,所以没有来。

-지 못하다

1)用在动词末尾,表示否定某种能力或可能性,有汉语的“不能”、“没能”的意思。

오늘 머리가 아파서 학교에 나가지 못하겠어요.
今天头疼,不能去学校了。

발이 부어서 걷지도 못한다.
脚肿了,连路也不能走。

2)用在形容词末尾,表示否定达到那种程度的可能性,即“没能达到那种试种”。

내 발음이 좋지 못하다.
我的发音不够好。

相关阅读

【有声】tvN D推出纪录片《Making Armour:玄彬》

【有声】申河均出演《You Quiz》 回应相关传闻

更多【双语有声】汉语文章>>

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载