그룹 레드벨벳(Red Velvet)이 무려 1년 8개월 만에 완전체로 컴백했다. 다사다난했던 과거를 씻어낼 청량한 팝 댄스곡 ‘퀸덤(Queendom)’으로 분위기 전환을 시도했다.
女团Red Velvet时隔1年零8个月以完整体回归乐坛。她们带着这首能洗刷掉多灾多难过去的流行舞曲《Queendom》尝试扭转氛围。

16일 오후 6시 각종 음원 사이트를 통해 레드벨벳의 새 미니앨범 ‘Queendom’(퀸덤)의 음원과 동명의 타이틀곡 뮤직비디오가 공개됐다.
16号下午6点,Red Velvet新专《Queendom》在各大音乐网站上线,并公开了专辑同名主打歌MV。

앨범에는 타이틀곡 ‘Queendom’을 비롯해 ‘Pose’(포즈), ‘Knock On Wood’(노크 온 우드), ‘Better Be’(베터 비), ‘Pushin’ N Pullin’’(푸싱 앤 풀링), ‘다시, 여름 (Hello, Sunset)’ 등 다채로운 매력의 총 6곡이 수록됐다.
此次新专共收录6首魅力各异的歌曲,除了主打歌《Queendom》外,还有《Pose》、《Knock On Wood》、《Better Be》、《Pushin’ N Pullin》和《Hello, Sunset》。

특히 타이틀곡 ‘Queendom’은 화려한 신스 베이스 위로 몽환적인 플룻과 브라스 리프가 리드미컬하게 어우러진 청량한 팝 댄스 곡이다. 중독성 강한 훅과 레드벨벳의 밝고 경쾌한 보컬이 돋보인다. 가사에는 우리 모두가 자기 인생의 ‘Queen’이고, 함께 하면 더욱 아름답게 빛나는 존재라는 메시지로 긍정적인 에너지를 가득 담았다.
主打歌《Queendom》是一首将华丽的合成贝司音色和极具梦幻感的长笛铜管乐完美融合的清爽流行舞曲。歌词中传递着‘我们都是自己人生的‘Queen’,当我们汇聚在一起就会成为更加美丽闪耀的存在’,真的满满都是正能量。

이번 앨범이 특별한 이유는 레드벨벳이 데뷔 7주년을 맞이해 발표하는 앨범인 동시에 1년 8개월 만에 완전체로 활동한다는 것에 있다.
此次新专意义非凡,一是因为正迎组合出道7周年,二是时隔1年零8个月再次以完整体进行活动。

레드벨벳은 2019년 12월 리패키지 앨범 ‘The ReVe Festival’ Finale’ 발매 당시 타이틀곡 ‘사이코(Psycho)’로 롱런하며 지상파 음악 방송에서만 총 9관왕을 기록했다. 하지만 앨범 발매 이틀 후 진행된 SBS ‘가요대전’ 리허설에서 웬디가 큰 부상을 당하면서 예상치 못한 위기를 맞았다. 웬디는 치료를 위해 활동을 중단했고 당시 사전 녹화한 무대가 유일한 ‘사이코’ 완전체 무대가 됐다. 지난해 봄 활동을 재개한 웬디는 영화 더빙과 드라마 OST 등에 참여했으며 올해 4월에는 멤버 가운데 처음 솔로로도 데뷔하기도 했다.
2019年12月,Red Velvet发行了她们第三张专辑之第三张分辑《‘The ReVe Festival’ Finale》。主打歌《Psycho》成绩一路走红,仅仅是在公共电视台的音乐节目中就获得了9冠王。但是专辑发售后的第二天,成员Wendy在SBS《歌谣大战》彩排期间摔下舞台身受重伤,组合活动面临意想不到的危机。为了治疗,Wendy中断了活动。当时的预录舞台成了《Psycho》的唯一一个完整体舞台。去年春天,复出的Wendy参与了电影配音和电视剧OST,今年4月更是率先进行了SOLO活动。

또 다른 위기는 뜻밖의 순간 찾아왔다. 맏언니이자 리더 아이린이 스태프 갑질 논란에 휩싸인 것. 아이린은 지난해 10월 에디터 겸 스타일리스트에게 ‘갑질’을 하고 사과 없이 현장을 떠났다가 논란이 세상에 알려지자 뒤늦게 소속사와 함께 사과했다.
另一场危机又悄然而至。团内大姐兼队长的Irene身陷甩大牌风波,去年10月,Irene被爆辱骂杂志编辑兼任造型师的一名工作人员,且没有一句道歉就离开了现场。此事曝光后,Irene才出面和经纪公司一起向对方道歉。[/cn

아이린은 이후 조심스럽게 활동을 이어나갔다. 2021 시즌 그리팅, SMTOWN 라이브, 시상식 무대에 함께했다. 올해 1월에는 “예전의 모습으로는 돌아가지 않기 위해 많은 노력을 하고 있다. 말과 행동이 무거움을 깨달았고 더욱 성숙한 사람이 되도록 하겠다”는 2차 사과문을 공개했다. 한 달 후에는 스크린 데뷔작 ‘더블패티’ 관련 일정도 소화했다.
[cn]此后,Irene小心翼翼地持续着演艺活动。2021年历、SMTOWN直播、颁奖礼舞台,Irene都有参加。今年1月份,她再次上传了一篇道歉文,文中写道:“我一直在更加努力,让自己不回到过去的样子。我明白了言行的重要性,会努力成为更加成熟的人。”一个月后,她也出席了荧幕处女作《Double Patty》的宣传活动。

약속대로 성숙한 모습으로 돌아온 레드벨벳은 위기를 기회로 바꿀 수 있을까. 이들은 오늘 오후 8시부터 네이버 V LIVE의 Beyond LIVE 채널을 통해 팬들을 먼저 만난다.
跟约定好的那样,以更加成熟的面貌回归的Red Velvet能否将危机转变为机会呢。今天晚上8点,她们将在NAVER的V LIVE的 Beyond LIVE频道和粉丝们见面。

今日词汇:

무려【副词】足足 ,足有 ,竟达到 ,竟

다채롭다【形容词】五彩缤纷 ,色彩缤纷 ,五彩斑斓

어우러지다【自动词】协调 ,和谐

돋보이다【自动词】醒目

뜻밖【名词】意外 ,不料 ,没想到 ,出乎意料

句型语法:

-기 위해서

用于动词词干后,表示做某事的目的或意图,相当于汉语的“为了…”。

남자 친구를 만나기 위해서 일찍 일어나서 예쁘게 화장했어요.
为了见男朋友,早早起来化了美美的妆。

*也可以“名词+을/를 위해서”的形式使用。

꿈을 위해서 열심히 살고 있습니다.
为了梦想在努力生活。

-고 있다

常用格式,常用于与人有关的”穿”以及”乘(车)”等动词词干后,虽然动作已结束,但状态却持续进行着。相当于汉语的”动词+着”。

아이가 모자를 쓰고 있습니다.
孩子带着帽子.

저기 예쁜 한복을 입고 있는 사람이 누구입니까?
那边穿着漂亮韩服的人是谁?

버스에 사람들이 많이 타고 있습니다.
车上有(着)很多人.

相关阅读:

Red Velvet Irene,在30岁成为了电影演员裴珠泫

出道7年的Red Velvet,舞台服装进化史

Red Velvet成员Wendy新专辑以清纯形象回归

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。